شجاع‌الدین شفا: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Sourenaaa (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏جایگزینی با [[وپ:اشتباه|اشتباه‌یاب]]: ۱۲۹۷⟸۱۲۹۷ (خورشیدی)، ۱۳۵۷⟸۱۳۵۷ (خورشیدی)، ۱۳۳۵⟸۱۳۳۵ (خورشیدی)، ۱۳۵۰⟸۱۳۵۰ (خورشیدی)، اعلم⟸جمشید اعلم
خط ۴:
 
== زندگینامه ==
شجاع‌الدین شفا در [[۱۲۹۷ (خورشیدی)]] خورشیدی در [[قم]] به دنیا آمد. او تحصیلات خود را تا پایان دبیرستان در [[قم]] به انجام رساند، برای تحصیلات دانشگاهی به [[تهران]] رفت و پس از فارغ‌التحصیلی در رشته ادبیات فارسی، تحصیلاتش را در [[بیروت]] و [[فرانسه]] ادامه داد.<ref name="Lida">لیدا پرچمی. مراسم بزرگداشت شجاع الدین شفا در وزارت فرهنگ فرانسه. [http://www.persian.rfi.fr/مراسم-بزرگداشت-شجاع-الدین-شفا-در-وزارت-فرهنگ-فرانسه-20100714/ایران رادیو فرانسه]. ۱۴ ژوئیه ۲۰۱۰</ref>
 
== فعالیت‌های فرهنگی ==
در طول دوران فعالیت فرهنگی شجاع الدین شفا، وی، کارهای بسیاری در زمینه تاریخ و ادبیات ایران انجام داد. او در معرفی ادبیات جهان به فارسی زبانان و فرهنگ ایران به جهانیان، فعالیت مؤثری داشته‌است.<ref name="Lida"/>
پس از آغاز جنگ جهانی دوم و اشغال فرانسه و سپس ایران، به کشورش بازگشت و به عنوان مترجم در رادیو استخدام شد، هم‌زمان فعالیت سیاسی را نیز آغاز کرد و از بنیان‌گذاران حزبی شد به نام [[میهن‌پرستان (حزب)|میهن‌پرستان]]، با [[میهن‌پرستان (روزنامه)|روزنامه‌ای]] به همین نام که سرمقاله‌هایش را شجاع‌الدین شفا می‌نوشت. تا سال [[۱۳۵۷ (خورشیدی)]]، حدود شصت عنوان ترجمه و تألیف از شجاع‌الدین شفا به چاپ رسید. وی مترجم کتاب سه جلدی [[کمدی الهی]] شاهکار ادبیات ایتالیایی، اثر [[دانته آلیگیری]] به زبان فارسی است. همچنین آثاری از [[گوته]] ([[دیوان شرقی و غربی]]) و [[آندره ژید]] و شاعران رمانتیک فرانسه مانند [[لامارتین]] و [[شاتوبریان]] را نیز به فارسی درآورده‌است.
 
شفا در سال ۱۳۵۲ مأمور ساخت «کتابخانه ملی پهلوی» در قلب تهران شد. بنا بود این کتابخانه در ظرف ده سال به بهره‌برداری برسد و از همان ابتدا ششصد هزار عنوان کتاب و بیش از ۲۵ هزار عنوان نشریه را در خود جای دهد. سمینارها و جلسه‌های متعددی برای طرح ریزی کتابخانه برگزار شد، مشاوران فراوانی از سراسر جهان برای کتابخانه استخدام شدند، مسابقه‌ای جهانی برای انتخاب معمار کتابخانه برپا شد که بیش از سه هزار شرکت‌کننده داشت و یک شرکت آلمانی در آن برنده شد اما کلنگ کتابخانه هیچگاه به زمین زده نشد.<ref>{{یادکرد وب| نشانی = http://www.bbc.co.uk/persian/arts/2010/04/100418_l11_shafa_obituary.shtml| عنوان = شجاع‌الدین شفا؛ حکایت دین ستیزی از دیار قم}}</ref>
خط ۳۴:
== جوایز ==
* جایزه بین‌المللی سال [[۱۹۷۱ (میلادی)|۱۹۷۱]] [[فلورانس]]
* جایزه سلطنتی بهترین کتاب سال‌های [[۱۳۳۵ (خورشیدی)]] و [[۱۳۵۰ (خورشیدی)]]
 
== نظرات دیگران ==
خط ۴۰:
* [[عباس میلانی]] با اشاره به دورهٔ دوم زندگی شفا (پیش از مهاجرت از ایران) در مورد شفا چنین نظر می‌دهد که «قضاوت تاریخ با قضاوت‌های سیاسی یا ایدئولوژیک متفاوت است. تاریخ بر اساس وزن و ارزش فکری و تحقیقی یک محقق قضاوت می‌کند. نه الزاماً وابستگی‌های سیاسی یا تهمت‌ها یا حملاتی که دوستان یا دشمنانش کرده‌اند.» از دیدگاه میلانی در قضاوت تاریخ در مورد شفا معاون وزیر دربار بودن شجاع‌الدین شفا در ارزیابی کارهای فرهنگی او یک زیرنویس جزئی خواهد بود. او کتاب‌های شفا پس از مهاجرت که در نقد ادیان ابراهیمی نوشته شده را دارای رنگ سیاسی و جدل ایدئولوژیک می‌داند. با این حال تحقیق شفا در مورد «ایرانیان در اسپانیا» را که در همین دوران نوشته بود خواندنی وصف می‌کند.<ref>مصاحبه رادیو فردا با عباس میلانی در مورد شجاع الدین شفا [http://www.radiofarda.com/content/f35_CultMIX_Shafa/2025323.html شجاع‌الدین شفا؛ قضاوت تاریخ چه خواهد بود؟]</ref>
* [[هوشنگ شهابی]]، استاد [[دانشگاه بوستون]]، در فصلی با عنوان «هذیان‌گویی در تاریخ‌نویسی ایرانی» از شجاع‌الدین شفا چنین یاد می‌کند:
{{نقل قول|شجاع‌الدین شفا، وزیر فرهنگ [[جمشید اعلم]]{{مبهم|[[جمشید اعلم]] یا شاید هم [[اسدالله علم]]؟}} تئوری توطئه‌های استادانه‌ای به محوریت علمای شیعه در زمان تبعید بافته است. در کتابی که توسط سلطنت‌طلبان مهاجر به وفور خوانده می‌شود [[از کلینی تا خمینی]] شفا ظهور علمای شیعه در قرن دهم را بزرگ‌ترین توطئه در تاریخ ایران و احتمالاً قدیمی‌ترین توطئه در جهان می‌داند.<ref>
Iran in the 20th Century: Historiography and Political Culture (International Library of Iranian Studies) Edited by Touraj Atabaki , p. 172
paranoid style in Iranian Historiograophy chapter 9, Houchang E. Chehabi</ref>}}