مترادف: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
UnitedPowers (بحث | مشارکتها) به نسخهٔ 20049761 ویرایش Safibot برگردانده شد. (توینکل) برچسب: خنثیسازی |
FreshmanBot (بحث | مشارکتها) جز اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با ویرایشگر خودکار فارسی |
||
خط ۲:
[[پرونده:Library of Ashurbanipal synonym list tablet.jpg|بندانگشتی|فهرست کلمات مترادف نوشتهشده به خط میخی بر روی لوحی ساختهشده با خاک رس در دوره [[آشوریان|امپراتوری نئو آشوری]]. ارجاع:{{اطلاعات موزه بریتانیا|K.۴۳۷۵|id=۳۰۸۴۰۱}}.]]
'''مترادف''' یا '''همچم''' صفت کلمات متفاوتی است که دارای معنایی مشترک و یکسان یا شبیه به هم باشند. به کلمات مترادف، هممعنی و همردیف نیز گفته میشود و توضیحی
از نظر [[زبانشناسی]] کلمات مترادف بیشتر در جمله برای پرهیز از تکرار کلمات بهکار میروند و از نظر [[ادبیات|ادبی]] بر زیبایی [[جمله]] و غنای آن میافزایند.
خط ۱۱:
یکی از اولین کتبی که در زمینهٔ مترادفات زبان فارسی تألیف شده « فرهنگ مترادفات و اصطلاحات» محمدپادشاه صاحب فرهنگ آنندراج است<ref>آذرنگ عبدالحسین و دهباشی علی - بهکوشش، ۱۳۷۸، سلسلهٔ گفتگوها پیرامون نشر و فرهنگ: گفتگوی سوم با بیژن ترقی، [[ماهنامهٔ بخارا|مجله بخارا]]، شماره ۶، خرداد و تیر ۱۳۷۸، صفحات ۶۹ تا ۷۱.</ref>.
نخستین [[گنجواژه]] (تزاروس{{انگلیسی|Thesaurus}}) علمی فارسی به فارسی «فرهنگ بیان اندیشهها» تألیف دکتر محسن صبا است که
استفاده از کلمه [[تزاروس]] نخست در سال ۱۸۵۲ با انتشار کتاب «اصطلاحنامه لغات و عبارات انگلیسی» اثر پیترمارک روژه (۱۷۷۹-۱۸۶۹) آغاز شد. هدف این کتاب کمک به افرادی است که قصد یافتن اصطلاحات دقیق برای بیان اندیشههای خود دارند. تزاروس روژه در واقع نوعی ردهبندی اصطلاحات است و ارزش آن در شیوه ارتباط دادن مفاهیم به یکدیگر است. از اوایل قرن بیستم با پیشرفت علم اطلاعرسانی [[اصطلاحنامههای فنی|اصطلاحنامه]] بهعنوان ابزاری که میتواند اطلاعات مورد نیاز را در هر زمینه بازیابی کند، مورد توجه خاص قرار گرفت. در سال ۱۹۵۱، هانس پیتر لون تحت تأثیر روش تزاروس روژه تصمیم گرفت کلماتی را که از نظر مفهومی با یکدیگر مرتبط بودند، دستهبندی کند <ref> دائرةالمعارف کتابداری و اطلاعرسانی، اصطلاحنامه، برگرفته از وبگاه آن در شهریور ۱۳۸۷.</ref>.
|