نزهة المشتاق فی اختراق الآفاق: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
FreshmanBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏ترجمه کتاب: اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با ویرایشگر خودکار فارسی
خط ۱۰:
کتاب: ''' نُزهة المشتاق فی اختراق الآفاق ''' به چندین زبان زنده دنیا ترجمه شده‌است. دست‌نویس اصلی این کتاب که به دست‌خط شریف ادریسی در موزه ملی هامبورگ موجود است. این کتاب در غرب و اروپا به‌نام کتاب راجر، پادشاه وقت سیسیل معروف است. چونکه ادریسی پس اتمام کتاب، آن را به راجر تقدیم نموده بود. همچنین ادریسی نقشه‌ای از اقلیم‌های هفتگانه رسم و ضمیمه نموده و هم‌زمان با کتاب تقدیم به پادشاه کرده بود.
شریف ادریسی در سال ۱۱۶۶ میلادی در سیسیل درگذشت و در آنجا و طبق مراسم خاصی به خاک سپرده شد.
بخشی از این کتاب در سال ١٣٨٨ خورشیدی توسط بنیاد ایران شناسی، زیر نظر حسن حبیبی و با ترجمه عالی استاد عبدالمحمد آیتی و تحشیه و تعلیق امیرهوشنگ انوری با عنوان ''ایران در کتاب نزهةالمشتاق'' به فارسی منتشر شده استشده‌است.http://91.98.46.102:8081/mostanadat/entesharat.aspx
 
== منابع ==