ایلبگی جاف: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
FreshmanBot (بحث | مشارکتها) جز اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با ویرایشگر خودکار فارسی |
||
خط ۴۶:
}}
ایل بگی جاف(۸۹۸–۹۶۱ق) از شاعران کرد [[یارسان]]<ref>سلطانی، محمدعلی، ''حدیقه سلطانی: احوال و آثار شاعران برجسته کرد و کردی سرایان کرمانشاه از عهد تیموری تا عصر حاضر''، جلد یکم، تهران: نشر سها، چاپ یکم ۱۳۸۴، ص۱۲۳.</ref><ref>صفیزاده (بوره کهئی)، صدیق، ''پێشبینیهکانی عێلبهگی جاف (پیشبینیهای ایل بگی جاف)''، ناشر مؤلف، چاپ یکم ۱۳۶۰، ص۶.</ref><ref>[http://www.kurdipedia.org/default.aspx?q=10835 پایگاه اینترنتی کوردیپدیا، مدخل ایل بگی جاف.] بازدید در ۸ اکتبر ۲۰۱۳.</ref> در عصر [[صفویان|صفوی]] است. وی اشعاری دارد که در آنها حوادث آینده را به مانند [[شاه نعمتالله ولی]]، [[تیمور بانیارانی]] و [[نوستر آداموس]] به زبان [[کردی]] [[پیشگویی]]
== زمان زندگی ==
ایل بگی در سال [[۸۹۸ (قمری)|۸۹۸ قمری]] در [[شهرزور]] زاده شد و در سال [[۹۶۱ (قمری)|۹۶۱ قمری]] یعنی در عهد [[صفویه]] درگذشت. وی مقارن با سلطنت [[شاه اسماعیل]] و [[شاه طهماسب اول]] زندگی
== نسخههای موجود ==
تنها تصحیح موجود از اشعار ایل بگی جاف توسط [[صدیق صفیزاده (بوره پوخئی)]] انجام
* ایلبیگیجاف، ''پێشبینیهکانی عێلبهگی جاف (پیشبینیهای ایل بگی جاف)''، گردآوری و شرح از صدیق صفیزاده (بوره کهئی)، [[ناشر مؤلف]]، چاپ یکم ۱۳۶۰.
* ایلبیگیجاف، ''پیشگوئیهای [[ایل بیگی]] جاف''، ترجمه و شرح صدیق صفی زاده، تهران: عطایی، ۱۳۷۳.
* ایلبیگیجاف، ''پیش بینی یهکانی عیل بهگی جاف (پیشبینیهای ایل بگی جاف)'' ، [گردآورنده] صدیق بورهکهیی (صفیزاده)، سنندج: ناشر مؤلف، ۱۳۸۲.{{سخ}}
وی در رابطه با نسخههای مورد استفاده خود در تصحیح این کتابها به چهار نسخه زیر اشاره
* نسخه فریدون پالیزی، مربوط به [[۱۲۷۱ قمری]] ([[۱۲۳۳]] خورشیدی)
* نسخه کاکاردایی، مربوط به [[۱۳۲۵ قمری]] ([[۱۲۸۶]] خورشیدی)
* نسخه محمد لواوبری، مربوط به سال [[۱۳۴۳]] خورشیدی
* نسخه [[ای بی]] نام، مربوط به سال [[۱۳۴۶]] خورشیدی<ref>ایلبیگیجاف، ''پێشبینیهکانی عێلبهگی جاف (پیشبینیهای ایل بگی جاف)''، گردآوری و شرح از صدیق صفیزاده (بوره کهئی)، ناشر مؤلف، چاپ یکم ۱۳۶۰، ص۷.</ref>
صفیزاده تأکید کرده که نسخه نخست از بقیه کامل تر بوده و مبنای کار تصحیح قرار
== اشعار ==
وی به کردی [[سورانی]] شعر میسرود. شعرهای وی به صورت هجایی و در قالب مصراعهای [[هشت هجایی]] سروده
== ترجمه برخی از اشعار وی ==
خط ۲۳۵:
ههر وا بووه و ههر وا دهبێ
{{پایان}}
ترجمه: سرانجام هفتاد و دو دین یکی خواهد شد. سردفتر و رهبر آن مردی امین خواهد شد. ظالم به شیون و زاری خواهد پرداخت؛ و دلش پر از قهر و کین خواهد شد. اینچنین
== جستارهای همانند ==
|