علیشیر نوایی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۳:
| image = 9o8i9o.jpg
| imagesize = امیرعلیشیر نوایی
| caption =
| pseudonym =
| birth_date = {{Birth date|1441|02|09}}
| birth_place = [[هرات]]
| death_date = {{Death date and age|1501|01|03|1441|02|09}}
| death_place = [[هرات]]
| occupation =
| nationality =
| period =
| genre =
| subject =
| movement =
| signature =
}}
'''میرنظامالدین علیشیر نوائی''' (۸۴۴
== زندگی ==
'''امیر علیشیر نوایی''' نام او علیشیر بن غیاث الدین کیچکنه بخشی یا کیچکینه بهادر و ملقب به «نظامالدین» است. او از نامدارترین سیاستمداران و فرهنگمردان روزگار فرمانروایی [[تیموریان]]
او مردی نیکوصفت و دانشمند و شاعر بوده اشعار بسیاری به دو زبان [[فارسی]] و [[ترکی جغتایی]]([[ازبکی]]) دارد به همین جهت مشهور به «'''ذواللسانین'''» بود. تخلص او در اشعار ترکی «نوائی» و در اشعار فارسی «فانی» است.
وی در سال ۸۴۴ ه.
== مذهب ==
خط ۳۹:
# دیوان اشعار فارسی (دیوان فانی). ازجمله مشهورترین اشعار این دیوان مرثیهای است که امیر علیشیر آن را در پی درگذشت مراد و دوست یکرنگ خویش، نورالدین عبدالرحمن جامی، سرود. سرآغاز این مرثیه چنین است: هر دم از انجم دهر جفایی دگر است / هر یک از انجم او داغ بلایی دگر است<ref>نوایی، امیرعلیشیر. دیوان امیر علیشیر نوایی، به اهتمام رکن الدین همایونفرخ، تهران: اساطیر، ۱۳۷۵، ص۳۱۹.</ref>
# سراجالمسلمین. به ترکی
# مثنوی لسانالطیر. به ترکی. مشتمل بر سه هزار و پانصد بیت است. امیر علیشیر این مثنوی را به صورت ترجمه و نظیرهای بر کتاب مشهور منطق الطیر اثر عارف و شاعر پرآوازه قرن هفتم هجری، شیخ فریدالدین عطار نیشابوری،
# مجالس النفائس. به ترکی. تذکرهای است در شرح حال قریب به سیصد و پنجاه تن از بزرگان و شعرای معاصر خود و دو ترجمه آن در تهران به چاپ
# محاکمةاللغتین، به ترکی در مقایسهٔ دو زبان ترکی و فارسی<ref>نوایی، امیرعلیشیر. محاکمة اللغتین، تصحیح و ترجمه دکتر حسین محمدزاده صدیق، تبریز، نشر اختر، ۱۳۸۸.</ref>
# محبوبالقلوب. به ترکی. امیر علیشیر در نگارش این کتاب پرحجم و سترگ که به نثر مسجع نوشته شده و از تکلف و تصنع نیز خارج نیست، از سبک سعدی در گلستان و جامی در بهارستان پیروی کرده و به گفته برخی پژوهندگان، انیس القلوب امیرخسرو دهلوی را نیز از نظر دور نداشتهاست.<ref>نعمتی لیمایی، امیر. بررسی زندگی سیاسی و واکاوی کارنامه علمی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی امیر علیشیر نوایی، تهران: وزارت امور خارجه و مشهد: دانشگاه فردوسی، ۱۳۹۳، ص۱۸۴.</ref>
خط ۴۹:
# حالات پهلوان محمد ابوسعید. به ترکی
# حالات سید حسن اردشیر. به ترکی
# [[مناجات امیرعلیشیر نوایی]]. به ترکی. برخی پژوهشگران بر آن باورند که این اثر رساله مستقلی نبوده، بلکه مقدمه ای است که امیرعلیشیر بر کلیات دیوان خود
# میزان الاوزان. به ترکی.<ref>نوایی، امیرعلیشیر، میزان الاوزان، ترجمه و تصحیح حسین محمدزاده صدیق، تهران: تکدرخت، ۱۳۹۱</ref>
# رساله تیرانداختن. به ترکی<ref>نعمتی لیمایی، امیر. بررسی زندگی سیاسی و واکاوی کارنامه علمی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی امیر علیشیر نوایی، تهران: وزارت امور خارجه و مشهد: دانشگاه فردوسی، ۱۳۹۳، ص۱۸۲.</ref>
خط ۶۹:
# خلاصه عباسی/ محمه بن عبدالصبور خویی
# اللغه علی لسان نوایی/ نویسنده گمنام<ref>نعمتی لیمایی، امیر. بررسی زندگی سیاسی و واکاوی کارنامه علمی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی امیر علیشیر نوایی، تهران: وزارت امور خارجه و مشهد: دانشگاه فردوسی، ۱۳۹۳، ص۲۳۲–۲۲۹.</ref>
=== نمونه اشعار به [[زبان فارسی]] ===
|