تفاوت میان نسخه‌های «پشتون‌سازی»

←‏روش‌ها: اشتباهات اصلاح شد
برچسب‌ها: ویرایش با تلفن همراه ویرایش با نرم‌افزار تلفن همراه ویرایش توسط نرم‌افزار اندروید
(←‏روش‌ها: اشتباهات اصلاح شد)
برچسب‌ها: ویرایش با تلفن همراه ویرایش با نرم‌افزار تلفن همراه ویرایش توسط نرم‌افزار اندروید
تنش‌ها روی استفاده از واژه‌های فارسی [[دانشگاه]] و [[دانشکده]] در کنار واژه‌های پشتوی پوهنتون و پوهنزی در پیش‌نویس قانون تحصیلات عالی افغانستان، از مسائل جنجال‌برانگیز در حوزه فرهنگی افغانستان است و دانشجویان در کابل و برخی دیگر شهرها به نوشتن تابلوی دانشگاه‌های این کشور تنها به زبان پشتو واکنش نشان داده و علیه آن مخالفت و تظاهرات کرده‌اند. که عمدتأ این مخالفت ها توسط کشورهای همسایه از آنجمله ایران دامن زده میشود<ref>[http://www.bbc.co.uk/persian/afghanistan/story/2008/08/080811_ram-farsi-pashtu.shtml بی‌بی‌سی فارسی]: بازدید: اکتبر ۲۰۱۲.</ref>
 
اگرچه در قانون اساسی افغانستان زبان‌های فارسی و پشتو در قوانین این کشور از جایگاه برابر برخوردارند، ولی برخی از مسئولان امور، که اکثراً پشتو زبان هستند، این برابری را در عمل مراعات نمی‌کنند و از آن‌جمله کارت هویت جدید شهروندان افغانستان که تنها به پشتو نوشته شده باعث اعتراض پارسی‌زبانان این کشور شده‌است. اما قابل یاد آوری است که در قانون اساسی افغانستان منظور شده توسط نماینده های تمام اقوام حفظ مستلحات مروج افغانستان تضمین گردیده است و همچنان نود فیصد مکاتبات دولتی افغانستان به زبان دری صورت می‌گیرد که پشتون ها تا به به حال واکنش محسوس نسبت به آن نشان نداده آند <ref>احمد فرد، عزیز: برگ‌هایی از فرهنگ و هنر افغانستان: [http://www.persian.rfi.fr/برگ-هایی-از-فرهنگ-و-هنر-افغانستان/20110417-اعتراض-فارسی-زبانان-به-کارت-هویت-جدید-اتباع-افغانستان-که- اعتراض فارسی‌زبانان به کارت هویت جدید اتباع افغانستان که تنها به زبان پشتو است]. در: رادیو فرانسه (بخش فارسی). ۱۷ آوریل ۲۰۱۱.</ref>
 
: [http://www.persian.rfi.fr/اختطاف-یکی-از-مدافعان-زبان-فارسی-20110516/افغانستان اختطاف یکی از مدافعان زبان فارسی]. در: رادیو فرانسه (بخش فارسی). ۱۶ مه ۲۰۱۱.</ref>
کاربر ناشناس