|[[گروه محکومین]]<ref>{{efn|به همراه پیام کافکا نوشتهٔ صادق هدایت و گروه محکومین ترجمهٔ حسن قائمیان.</ref>}}|| - ||[[حسن قائمیان]]
|-
|[[مسخ (کتاب)|مسخ]]||
خط ۱۴۸:
|[[صادق هدایت]]
|-
|مجموعهٔ داستانها<ref>{{efn|بسیاری از تمثیلها چون ابراهیم، بهشت، آمدن مسیحا، ساخت معبد و چون اینها از ترجمهٔ امیر جلال الدین اعلم (انتشارات نیلوفر) در ایران اجازهٔ نشر ندارند. این تمثیلها در چاپ دوم کتاب «داستانهای کوتاه» از علی اصغر حداد (انتشارات ماهی) به سال ۱۳۸۵ چاپ شد.</ref>}}||
* [[جلوی قانون]]
* پیام امپراتور
خط ۱۷۹:
* بازگشت به خانه
* نخستین اندوه
* ...<ref group="پانویس">{{efn|تدارک عروسی در روستا، داوری، کیفرگاه، آموزگار دهکده (موش کور غول پیکر)، بلومفلد پیر پسر، گراکوس شکارگر (یک پاره نوشت)، دیوار بزرگ چین، خبر ساختن دیوار (یک پاره نوشت)، گزارشی به فرهنگستان (دو پاره نوشت)، امتناع، کودکان بر جادهٔ روستایی، بداقبالی مرد عزب، لباسها، آرزوی سرخپوست بودن، شبانگاه، هنرمند گرسنگی، زنک، نقب، یوزفینهٔ آوازخوان، یا مردم موش، کاسب، سوار بر تراموا، وازدن، اندوه، برادرکشی، دهکدهٔ بعدی، دیدار از معدن، شغالها و عربها، پل، سطل سوار، وکیل مدافع جدید، کوبهای بر در سرای اربابی، یازده پسر، همسایهام، دغدغههای مرد خانواده، آشوب معمولی، حقیقت راجع به سانچوپانسا، خاموشی سیرنها، پرومتدئوس، پوسیدن، دوستی، سربازگیری، آزمون، سکاندار، فرفره، افسانهای کوچک، عزیمت، وکلای مدافع، زن و شوهر، ولش کن، دربارهٔ تمثیل.</ref>}}
|[[امیر جلال الدین اعلم]]،
[[علی اصغر حداد]]
خط ۱۸۷:
|[[امیر جلال الدین اعلم]]، [[فرامرز بهزاد]]
|-
|[[جلو قانون]]<ref>{{efn|قانون بخشی از فصل نهم رمان محاکمهاست. این بخش به همراه «شغال و عرب» از فرانتس کافکا، [[دیوار]] از [[ژان پل سارتر]]، [[کلاغ پیر]] از [[الکساندر لانژ کیلاند]]، [[تمشک تیغ دار]] از [[آنتون چخوف]]، [[مرداب حبشه]] از [[گاستون شرو]] و [[کور و برادرش]] از [[آرتور شنیتسلر]] در کتاب دیوار، از [[صادق هدایت]] ترجمه شدهاست.</ref>}}
|
* جلو قانون
خط ۱۹۷:
|[[بهرام مقدادی]]
|-
|[[مسخ (کتاب)|مسخ]]<ref>{{efn|به همراه دربارهٔ مسخ از تفسیرهای [[ولادیمیر ناباکوف]].</ref>}}