هم‌نام (زبان‌شناسی): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز تمیزکاری یادکردها (وظیفه ۱۹)
جز تمیزکاری یادکردها (وظیفه ۱۹)
خط ۱:
{{تغییر مسیر|اشتراک لفظ|مغالطه|مغالطه اشتراک لفظ}}
'''اشتراک لفظی''' یا '''هم‌نام'''<ref>{{یادکرد فرهنگستان | مصوب=هم‌نام | بیگانه=homonym | بیگانه در فارسی= | حوزه=زبان‌شناسی | دفتر=دهم | بخش=فارسی | سرواژه=هم‌نام}}</ref> اصطلاحی در [[زبان‌شناسی]] است و به لفظ‌های مشترکی اشاره دارد که دارای دو یا چند معنا هستند. این پدیده در زبان‌های پیشرفتهٔ امروزی دیده می‌شود و در زبان‌های اولیه وجود نداشته است.<ref>احمد نصیف الجنانی، ''پدیده «اشتراک لفظی» در زبان عربی''، ۵۲ و ۵۳</ref> برای نمونه می‌توان به لفظ «شیر»‌ در فارسی اشاره کرد که ممکن است به یک ابزار ساختمانی، یک نوشیدنی، یا یک حیوان اشاره داشته باشد. معانی لفظ مشترک ممکن است ضد هم یا نزدیک به هم باشند، با این وجود همواره از هم متفاوتند.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://www.farsnews.com/printable.php?nn=13910225000055 |عنوان=تبیین و بررسی نظریه تمثیل معناداری صفات الهی | ناشر =فارس |تاریخ =۹۱۲۶/۰۲/۲۶۹۱ |تاریخ بازبینی= }}</ref>
 
دلایل اصلی به وجود آمدن اشتراک لفظی در زبان‌ها عبارتند از: