دوره تجاری نانبان: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
FreshmanBot (بحث | مشارکت‌ها)
FreshmanBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز اصلاح فاصله مجازی + اصلاح نویسه با ویرایشگر خودکار فارسی
خط ۱۲:
پس از اولین تماس پرتغالی‌ها با ژاپن در سال ۱۵۴۳، تجارت برده در مقیاس وسیع توسط آن‌ها انجام می‌شد که در آن پرتغالی‌ها ژاپنی‌ها را به عنوان برده خریداری کرده و آن‌ها را در سراسر قرن شانزدهم و هفدهم در مکان‌های مختلف در خارج از کشور، از جمله پرتغال به فروش می‌رساندند.<ref>{{cite news |last= HOFFMAN|first= MICHAEL|date=May 26, 2013|title=The rarely, if ever, told story of Japanese sold as slaves by Portuguese traders |url=http://www.japantimes.co.jp/culture/2013/05/26/books/the-rarely-if-ever-told-story-of-japanese-sold-as-slaves-by-portuguese-traders/|newspaper=The Japan Times |location= |publisher= |accessdate=2014-03-02}}</ref><ref>{{cite news |last= |first= |date=May 10, 2007|title=Europeans had Japanese slaves, in case you didn't know&nbsp;... |url=http://www.japanprobe.com/2007/05/10/europeans-had-japanese-slaves-in-case-you-didnt-know/|newspaper=Japan Probe |location= |publisher= |accessdate=2014-03-02}}</ref>
 
در بسیاری از اسناد از تجارت وسیع برده و همچنین تظاهرات علیه بردگی در ژاپن ذکر شده‌است. پرتغالی‌ها تعداد زیادی از دختران برده ژاپنی را خریداری و برای اهداف جنسی به پرتغال می‌فرستادند، [[پادشاه سباستین]] (زمان حکمرانی ۱۵۵۷ – ۱۵۷۸) واهمه از آن داشتن که تجارت برده که بطوربه‌طور وسیعی در حال رشد بود، اثر منفی بر روی تبلیغ [[کاتولیک]] در ژاپن برجا بگذارد، به همین علت در سال ۱۵۷۱ فرمان داد تا تجارت برده توسط پرتغالی‌ها در ژاپن ممنوع شود.<ref>{{cite web|jstor=25066328|title=Monumenta Nipponica (Slavery in Medieval Japan)|last=Nelson|first=Thomas|volume=Vol. 59|number=No. 4|date=Winter 2004|page=463|publisher=Sophia University.}}</ref><ref>{{cite book|publisher=Sophia University|year=2004|location=|url=https://books.google.com/books?id=XoQMAQAAMAAJ&q=Portuguese+and+other+Occidental+sources+are+replete+with+records+of+the+export+of+Japanese+slaves+in+the+second+half+of+the+sixteenth+century.+A+few+examples+should+serve+to+illustrate+this+point.+Very+probably,+the+first+Japanese+who+set+foot+in+Europe+were+slaves.+As+early+as+1555,+complaints+were+made+by+the+Church+that+Portuguese+merchants+were+taking+Japanese+slave+girls+with+them+back+to+Portugal+and+living+with+them+there+in+sin.+By+1571,+the+trade+was+being+conducted+on+such+a+scale+that+King+Sebastian+of+Portugal+felt+obliged+to+issue+an+order+prohibiting+it+lest+it+hinder+Catholic+missionary+activity+in+Kyushsu.&dq=Portuguese+and+other+Occidental+sources+are+replete+with+records+of+the+export+of+Japanese+slaves+in+the+second+half+of+the+sixteenth+century.+A+few+examples+should+serve+to+illustrate+this+point.+Very+probably,+the+first+Japanese+who+set+foot+in+Europe+were+slaves.+As+early+as+1555,+complaints+were+made+by+the+Church+that+Portuguese+merchants+were+taking+Japanese+slave+girls+with+them+back+to+Portugal+and+living+with+them+there+in+sin.+By+1571,+the+trade+was+being+conducted+on+such+a+scale+that+King+Sebastian+of+Portugal+felt+obliged+to+issue+an+order+prohibiting+it+lest+it+hinder+Catholic+missionary+activity+in+Kyushsu.&hl=en&sa=X&ei=j3YVU9-ZKImZ0QHKsIHQCg&ved=0CCoQ6AEwAA|quote= |volume=|page=463|title=Monumenta Nipponica: Studies on Japanese Culture, Past and Present, Volume 59, Issues 3–4|isbn=|others=Jōchi Daigaku|edition=|accessdate=2014-02-02}}</ref><ref>{{Harvard citation no brackets|Dias|2007|p=71}}</ref> اما این دستور نتوانست تجارت برده در ژاپن توسط پرتغالی‌ها را ریشه‌کن کند.<ref>{{یادکرد-ویکی|پیوند =https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=奴隷貿易&oldid=62700162|عنوان = 奴隷貿易|زبان =ژاپنی|بازیابی =۲۷ ژانویه ۲۰۱۷}}</ref>
 
در یک سند در سال ۱۵۹۸ که توسط [[لوئیس سرکوئیرا]] از اعضای [[انجمن عیسی]] برجا مانده، زنان برده ژاپنی حتی به عنوان [[رفیقه]] به خدمه سیاه آفریقایی که همراه با همتایان اروپایی خود در کشتی پرتغالی تجاری در ژاپن خدمت می‌کردند، فروخته می‌شدند.<ref>{{cite book|publisher=Taylor & Francis|year=2004|location=|url=https://books.google.com/books?id=4z_JJfG-hyYC&pg=PA408&dq=japanese+slaves+portuguese&hl=en&sa=X&ei=xYcVU5uJN5GU0gGF44H4Bw&ved=0CD8Q6AEwBA#v=onepage&q=japanese%20slaves%20portuguese&f=false|quote= |volume=|page=408|title=Race, Ethnicity and Migration in Modern Japan: Imagined and imaginary minorites|isbn=0-415-20857-2|editor=Michael Weiner|edition=illustrated|accessdate=2014-02-02}}</ref>
خط ۳۷:
http://www.town.onjuku.chiba.jp/content/files/sangyoukankouka/kokusai/tokugawaieyasu.pdf|عنوان=日本・スペイン交流 400 周年記念 | تاریخ بازدید = 30, January 2017 |ناشر=御宿町国際交流教会 |کد زبان=en|زبان=ja|صفحه=1}}</ref> پس از روانه شدن ویزکینو برای نقشه‌برداری از سواحل ژاپن ایه‌یاسو از ویلیام آدامز خواست تا نظرش را در مورد گفته‌های ویزکینو اعلام کند. ویلیام آدامز گفت «سیاست اسپانیا بر این منوال است که ابتدا مبلغان [[انجمن عیسی]] و غیره را به منطقه‌ای که قصد استعمار آن را دارد اعزام می‌کند و تا جایی که امکان دارد مردم آن منطقه را به دین کاتولیک درآورده، هنگامی که کاتولیک در منطقه به حد کافی گسترش پیدا کرد ارتش امپراتوری اسپانیا به محل فرستاده شده و با کمک نوکیشان مسیحی، منطقه به استعمار اسپانیا در می‌آید.» همان‌طور او بیان کرد که «اگر دولت انگلستان بجای ایه‌یاسو بود اجازه نقشه‌برداری از سواحل خود را به اسپانیا نمی‌داد زیرا این امر شناسایی محل مناسب را برای حمله اسپانیا هموار خواهد کرد.»<ref>{{پک|小林|2014|ک=家康、真骨頂|ص=34|کد=ja}}</ref>
 
پس از این ایه‌یاسو دیگر حاضر به دیدار ویزکینو نشد و بطوربه‌طور کلی سیاست خود را در قبال مسیحیان ژاپن تغییر داد. تا در نهایت در پی [[حادثه اوکاموتو دایهاچی]] مسیحیت را در مناطق تحت کنترل مستقیم خود و چند ماه بعد در ژانویه سال ۱۶۱۳ در تمام کشور ممنوع اعلام کرد.<ref>{{پک|小林|2014|ک=家康、真骨頂|ص=37|کد=ja}}</ref>
 
== زوال دادوستد نانبان ==