تفاوت میان نسخه‌های «ظلمت در نیمروز»

 
== متن اصلی ==
کستلر ظلمت در نیمروز را به زبان مادریش [[زبان آلمانی|آلمانی]] نوشته و [[دافنه هاردی]] در سال‌های ۱۹۳۹ و ۱۹۴۰ زمانی که با کستلر در [[پاریس]] زندگی می‌کرد آن را به [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] ترجمه کرد و پس از فرار به انگلیس در زمان اشغال پاریس در [[جنگ جهانی دوم]] آن را منتشر کرد. اما نسخه اصلی کتاب مفقود شد و نسخه آلمانی فعلی آن از روی متن انگلیسی بازگردانی شده‌است.
 
== شخصیت‌ها ==