مترجم گوگل: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ویرایش 77.77.84.156 (بحث) به آخرین تغییری که Ahmad252 انجام داده بود واگردانده شد
برچسب: واگردانی
جز ویرایش به‌وسیلهٔ ابرابزار:
خط ۱:
{{جعبه وب‌گاهوبگاه
|نام = ترجمه‌گر گوگل
|لوگو = [[پرونده:Google Translate Icon.png|130px|وسط|نشان مترجم گوگل]]
خط ۲۱:
'''ترجمه‌گر گوگل''' یا '''نرم‌افزار ترجمهٔ گوگل''' {{انگلیسی|Google translate}}، خدماتی در [[چرخهٔ ارائهٔ نرم‌افزار#بتا (Beta)|مرحلهٔ بتا]]، از [[شرکت گوگل]] است که برای ترجمهٔ بخشی از یک [[متن]] یا یک [[صفحه وب|صفحهٔ وب]]، به زبانی دیگر به کار می‌رود.
 
این خدمات در تعداد [[بند|بندها]]،ها، یا محدودهٔ واژه‌های تخصصی، محدودیت دارد. همچنین می‌توان چیزی را در منابع زبانی دلخواه، به زبان خود در [[جستجوگر گوگل]] جستجو کرد و نتایج را به زبان خود دید.
 
برخلاف دیگر خدمات ترجمهٔ متن چون «Babel Fish»، «[[ای‌اوال]]»، و «[[یاهو|Yahoo]]» که همگی از «SYSTRAN» استفاده می‌کنند، ترجمه‌گر گوگل نرم‌افزار ترجمهٔ اختصاصی خودش را دارد. برخی بر این باورند که این می‌تواند به یک انقلاب در [[صنعت زبان]] منجر شود.
خط ۳۳:
برای برخی زبان‌ها، از کاربران ترجمه‌های جایگزین خواسته می‌شود مثلاً برای واژه‌های تخصصی، تا در به‌روزرسانی‌های آتی به [[ترجمه ماشینی|ترجمه‌گر]] افزوده شوند. متن را می‌توان در زبانی خارجی تایپ کرد، و اگر «شناسایی زبان» انتخاب شود، نه تنها به‌طور خودکار زبان متن شما را تشخیص خواهد داد، بلکه به‌طور پیش‌فرض به [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] ترجمه خواهد کرد.
 
اگر برای نمونه کاربری از [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] به [[فارسی]] ترجمه می‌کند، و لازم است زبان مبداءمبدأ و مقصد را عوض کند، با کلیک بر روی «جابجایی بین زبان‌ها» می‌تواند این کار را انجام دهد و از [[فارسی]] به [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] ترجمه کند.
ترجمه‌گر گوگل می‌تواند تلفظ واژگان انگلیسی را با لهجه‌های مختلف به صورت صوتی پخش نماید. البته لهجه پیش فرض آن، لهجه بریتانیایی است و برای تغییر آن به لهجه آمریکایی می‌توان از دامنه‌های دیگر این مترجم نظیر [https://translate.google.ca/ Google Translate Canada] استفاده کرد.
 
در ترجمهٔ دیگر زبان‌ها به زبان انگلیسی، این امکان وجود دارد که با کلیک روی آیکون بلندگو متن ترجمه شده را شنید. این قابلیت در حال حاضر برای بعضی زبان‌ها موجود است.
خط ۴۴:
 
== چالش‌ها و محدودیت‌ها ==
گوگل ترجمه نیز همانند هر ابزار ترجمه خودکار دیگر، مرزها و محدودیت‌های خود را دارد.دارد؛ بنابراین ترجمه دقیق و درست یک متن همیشه ممکن نیست و برخی زبان‌ها نسبت به بعضی دیگر بهتر ترجمه می‌شوند.<ref>http://web.archive.org/web/20110210034229/http://tcworld.info/index.php?id=175</ref>
 
ترجمه‌گر گوگل معمولاً زمانی در بهترین حالت ترجمه می‌کند که زبان مقصد [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] و زبان مبدامبدأ یکی از زبان‌های اصلی [[اتحادیه اروپا]] (مانند [[زبان فرانسوی|فرانسوی]]، [[زبان آلمانی|آلمانی]] یا [[زبان اسپانیایی|اسپانیایی]]) باشد. طبق تحقیقاتی که در [[۲۰۱۰ (میلادی)|سال ۲۰۱۰]] انجام گرفت، ترجمه زبان فرانسوی به انگلیسی تقریباً دقیق ارزیابی شد.<ref>http://web.archive.org/web/20110210034229/http://www.tcworld.info/index.php?id=175</ref> در سال‌های [[۲۰۱۱ (میلادی)|۲۰۱۱]] و [[۲۰۱۲ (میلادی)|۲۰۱۲]] نیز همین نتایج برای زبان ایتالیایی به دست آمد.<ref>http://irventu.com/Microsoft-Bing-Translator-and-Google-Translate-Compared/</ref>
گوگل ترجمه نیز همانند هر ابزار ترجمه خودکار دیگر، مرزها و محدودیت‌های خود را دارد. بنابراین ترجمه دقیق و درست یک متن همیشه ممکن نیست و برخی زبان‌ها نسبت به بعضی دیگر بهتر ترجمه می‌شوند.<ref>http://web.archive.org/web/20110210034229/http://tcworld.info/index.php?id=175</ref>
به‌طور کلی هر چقدر یک جمله کوتاه‌تر باشد، ترجمه آن درست تردرست‌تر است.
 
در مترجم گوگل در صورتی که زبان مبدامبدأ یا مقصد انگلیسی نباشند، زبان مبدامبدأ ابتدا به انگلیسی ترجمه شده و سپس ترجمه انگلیسی آن به زبان مقصد ترجمه می‌گردد. این به آن دلیل است که مترجم گوگل بانک لغات کاملی از هر زبان به زبان دیگر در اختیار ندارد و همین مسئله می‌تواند باعث بروز خطا در ترجمه شود.
ترجمه‌گر گوگل معمولاً زمانی در بهترین حالت ترجمه می‌کند که زبان مقصد [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] و زبان مبدا یکی از زبان‌های اصلی [[اتحادیه اروپا]] (مانند [[زبان فرانسوی|فرانسوی]]، [[زبان آلمانی|آلمانی]] یا [[زبان اسپانیایی|اسپانیایی]]) باشد. طبق تحقیقاتی که در [[۲۰۱۰ (میلادی)|سال ۲۰۱۰]] انجام گرفت، ترجمه زبان فرانسوی به انگلیسی تقریباً دقیق ارزیابی شد.<ref>http://web.archive.org/web/20110210034229/http://www.tcworld.info/index.php?id=175</ref> در سال‌های [[۲۰۱۱ (میلادی)|۲۰۱۱]] و [[۲۰۱۲ (میلادی)|۲۰۱۲]] نیز همین نتایج برای زبان ایتالیایی به دست آمد.<ref>http://irventu.com/Microsoft-Bing-Translator-and-Google-Translate-Compared/</ref>
به‌طور کلی هر چقدر یک جمله کوتاه‌تر باشد، ترجمه آن درست تر است.
 
در مترجم گوگل در صورتی که زبان مبدا یا مقصد انگلیسی نباشند، زبان مبدا ابتدا به انگلیسی ترجمه شده و سپس ترجمه انگلیسی آن به زبان مقصد ترجمه می‌گردد. این به آن دلیل است که مترجم گوگل بانک لغات کاملی از هر زبان به زبان دیگر در اختیار ندارد و همین مسئله می‌تواند باعث بروز خطا در ترجمه شود.
 
== زبان فارسی در مترجم گوگل ==
گوگل در تاریخ [[۱۹ ژوئن]] [[۲۰۰۹ (میلادی)|۲۰۰۹]] زبان فارسی را به سرویس ترجمه‌اش اضافه کرد. زبان فارسی در حال حاضر از نظر دقت ترجمه و دایره واژگان در جایگاه ۱۳ام در مترجم گوگل قرار دارد.<ref>[//[:en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate:Google Translate#Supported_languagesSupported languages|ویکی‌پدیای انگلیسی]]</ref> این زبان علی‌رغم چالش‌های موجود (مانند تفاوت‌های ساختاری در دستور زبان) در حال گسترش و بهبود می‌باشد. گوگل از کاربران ایرانی خواسته تا به بهبود و گسترش این زبان کمک کنند.<ref>[http://www.khabaronline.ir/detail/383615/ict/internet خبرآنلاین: درخواست گوگل از ایرانی‌ها: در بهبود ترجمه فارسی به ما کمک کنید]</ref>
 
گوگل در تاریخ [[۱۹ ژوئن]] [[۲۰۰۹ (میلادی)|۲۰۰۹]] زبان فارسی را به سرویس ترجمه‌اش اضافه کرد. زبان فارسی در حال حاضر از نظر دقت ترجمه و دایره واژگان در جایگاه ۱۳ام در مترجم گوگل قرار دارد.<ref>[//en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate#Supported_languages ویکی‌پدیای انگلیسی]</ref> این زبان علی‌رغم چالش‌های موجود (مانند تفاوت‌های ساختاری در دستور زبان) در حال گسترش و بهبود می‌باشد. گوگل از کاربران ایرانی خواسته تا به بهبود و گسترش این زبان کمک کنند.<ref>[http://www.khabaronline.ir/detail/383615/ict/internet خبرآنلاین: درخواست گوگل از ایرانی‌ها: در بهبود ترجمه فارسی به ما کمک کنید]</ref>
 
یکی از امکانات ترجمه‌گر گوگل فارسی این است که می‌توان متن یا کلمهٔ مورد نظر را به صورت آوایی نوشت، مثلاً نوشت «khabar» و کلید فاصله را فشرد تا این کلمه به «خبر» تبدیل شود.
 
== بهبود و گسترش مترجم توسط کاربران ==
 
 
 
تمامی کاربرانی که از ترجمه‌گر گوگل استفاده می‌کنند می‌توانند به بهبود و گسترش این مترجم کمک کنند. برای نمونه هنگام استفاده از مترجم می‌توان با کلیک بر روی کلمه یا عبارتی به خصوص، ترجمه مناسب‌تری را از میان گزینه‌های موجود انتخاب کرد.
 
سطر ۶۹ ⟵ ۶۴:
 
== جستارهای وابسته ==
* [[ترجمه ماشینی عصبی گوگل]]
 
== پانویس ==
{{پانویس}}
 
== منابع ==
* [//en.wikipedia.org/w/index.php?title=Google_Translate&oldid=300962394 ویکی‌پدیای انگلیسی]
* [http://translate.google.com/ ترجمه‌گر گوگل]
 
== پیوند به بیرون ==
* [http://www.google.com/transliterate/persian نویسه‌گردان فینگلیش به فارسی گوگل]
* [http://translate.google.com/?hl=fa#en|fa ترجمه‌گر متن گوگل] (انگلیسی به فارسی)
 
{{اندروید}}