کرگدن (نمایش‌نامه): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
تکمیل تاریخ ترجمه اثر
نشر اندیشه معاصر
خط ۴۳:
== ترجمه فارسی ==
پنج ترجمه فارسی از این نمایشنامه به چاپ رسیده‌است. [[احمد کامیابی مسک]] این نمایشنامه را با نام «کرگدن‌ها» و با اجازه نویسنده به فارسی برگردانده است.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=https://openlibrary.org/works/OL16812153W/Kargadanha |عنوان= Kargadanha (Open Library)| ناشر = |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}</ref><ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/971986 |عنوان= | ناشر = |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}</ref> این اثر پیش‌تر با نام «کرگدن» ترجمه شده بود. [[جلال آل احمد]]،<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/502592 |عنوان=کرگدن: (نمایشنامه در سه پرده و چهار مجلس) - لیست مدارک یافت شده | ناشر = |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}</ref> [[پری صابری]]<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی= |عنوان= | ناشر = |تاریخ = |تاریخ بازبینی=}}
http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/2736315</ref> و [[مدیا کاشیگر]]<ref>http://opac.nlai.ir/opac-prod/bibliographic/622840</ref> مترجمان پیشین این نمایشنامه هستند.همچنین محمد حیاتی از نشر صدایاندیشه معاصر و سحر داوری نیز اخیراً این نمایشنامه را برای چندمین بار ترجمه کرده‌اند.{{مدرک}}
 
== پانویس ==