عطسه: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز تمیزکاری با استفاده از AWB
خط ۲۳:
در فرهنگ‌های مختلف، اطرافیان فرد عطسه کننده در لحظه وقوع عطسه با عبارت‌هایی دوستانه سلامتی و نیکبختی فرد را خواستار می شوند. در زبان فارسی این پاسخ با عبارت "[[عافیت باشد]]" بیان می شود.
=== عافیت باشد ===
عافیت باشد (در گویش عامه ''عافیت باشه'') یک اصطلاح در زبان فارسی به معنای آرزوی سلامتی برای طرف مقابل است <ref>{{cite web |title=عافیت باشد در لغتنامه دهخدا |url=https://www.vajehyab.com/tehrani/%D8%B9%D8%A7%D9%81%DB%8C%D8%AA+%D8%A8%D8%A7%D8%B4%D8%AF |accessdate=26 September 2019}}</ref> که در موقعیت‌های مختلف به خصوص بعد از [[عطسه]] کردن<ref>{{cite web |title=چرا وقتی کسی عطسه میکنه میگیم عافیت باشه؟ |url=https://javabkoo.com/question/5afeabcfea86cc1a9a3af040 |website=javabkoo.com |publisher=جوابکو |accessdate=30 September 2019 |language=fa-IR}}</ref> و استحمام<ref>{{cite web |title=آداب تحیت گفتن بعد از حمام |url=http://www.ashoora.ir/دانشنامه-امام-حسن-ع/article/722.html |website=www.ashoora.ir |accessdate=17 September 2019}}</ref> به فرد عطسه کننده یا فردی که تازه از حمام فارق شده، گفته می‌شود. گفتن این لفظ به معنی احترام و همزمان نشان دادن محبت و دوستی است و گوینده آرزو می‌کند که نشانه رویت شده (مثلاً عطسه کردن) به عدم سلامتی یا بیماری فرد مقابل ختم نشود.
 
== سنت برخی از عامه ==
خط ۳۴:
 
* در زبان انگلیسی‌ بعد از عطسه کردن، به فرد عطسه کننده عبارت "God Bless You" به معنی‌ "خدا تو را حفظ کند" می‌گویند.
* در زبان عربی‌ "صحة" و در فرهنگ اسلامی، "يرحمكم الله" به معنی‌ "پروردگار شما را رحمت کند" به کسی‌ که عطسه کرده گفته می‌شود. توصیه شده که فرد عطسه کنند پروردگار را پس از عطسه شکر کند. <ref>{{یادکرد وب |عنوان=حکمت گفتن الحمدلله پس از عطسه کردن چیست؟ |نشانی=https://www.yjc.ir/00RqXC |وبگاه=باشگاه خبرنگاران جوان |تاریخ بازبینی=30 سپتامبر 2019}}</ref>
* در فرانسوی پاسخ به عطسه با لفظ à vos souhaits به معنی‌ "آرزوهایت برآورده شود" صورت می‌گیرد.
* در زبان محلی ایرلندی "sláinte" به معنی‌ "سلامتی خوب" به فرد عطسه کنند گفته می‌شود.