شیرزاد حسن: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amine yousefi (بحث | مشارکت‌ها)
پیوند دادە شد
Amine yousefi (بحث | مشارکت‌ها)
انتقال جعبه اطلاعات به ابتدای مقاله
خط ۱:
'''شیرزاد حسن''' Sherzad Hassan (به کُردی: شێرزاد حه‌سه‌ن) از طائفه نصیری ها زادهٔ سال ۱۹۵۱ در [[اربیل]] نویسنده، شاعر و مترجم معاصر [[کردستان]] است. شهرت او بیشتر به خاطر داستان‌نویسی است. دارای آثار مهمی در داستان‌نویسی و رُمان با نگاه و جایگاهی متفاوت در ادبیات کُرد است. نوشته‌های او که همه به زبان کُردی و لهجه [[سورانی]] نگاشته شده‌اند به دیگر زبان‌های دنیا نیز ترجمه شده‌است.
 
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده
| نام = شیرزاد حسن
سطر ۴۸ ⟵ ۴۶:
|امضا =
}}
'''شیرزاد حسن''' Sherzad Hassan (به کُردی: شێرزاد حه‌سه‌ن) از طائفه نصیری ها زادهٔ سال ۱۹۵۱ در [[اربیل]] نویسنده، شاعر و مترجم معاصر [[کردستان]] است. شهرت او بیشتر به خاطر داستان‌نویسی است. دارای آثار مهمی در داستان‌نویسی و رُمان با نگاه و جایگاهی متفاوت در ادبیات کُرد است. نوشته‌های او که همه به زبان کُردی و لهجه [[سورانی]] نگاشته شده‌اند به دیگر زبان‌های دنیا نیز ترجمه شده‌است.
 
'''شیرزاد حسن''' نویسندهٔ بلندآوازهٔ کردستان به سال ۱۹۵۱ در شهر اربیل (پایتخت [[اقلیم کردستان]]) به دنیا آمد. پدر او نظامی خشنی بود و در خانواده آن‌ها کسی اجازه ابراز عقیده نداشت و همین مسئله باعث کم‌رویی شیرزاد نوجوان شد. او بعدها شخصیت پدر و جامعه سنتی و پدرسالار خود را در داستانهایش، از جمله نوولت قدرتمند «حصار و سگهای پدرم» بازتاب داد. در این قصه، راوی پس از پدر کشی، درمی یابد که زنده و مرده پدرش ارزش و کارکردی برابر دارد. مرده پدر مانند زنده و مرده فیل است، یا حتی، ارزشی افزوده پیدا کرده‌است! چون ارزش اسطوره در جامعه اسطوره اندیش بسیار بیشتر از واقعیت است و ارزش دروغ بیش از حقیقت! از این روست که شیرزاد حسن با آگاهی از جنبه‌های گوسفند وار زندگی توده‌های اسطوره اندیش و خرافه باور، با شجاعت در کنار نقد خودکامگی پدر یا قدرت استبدادی، به نقد فرهنگ توده‌وار نیز دست می‌زند، با این که می‌داند ممکن است از دو طرف طرد شود.<ref>صنعتی، دکتر محمد، دربارهٔ ادیپ ما و ادیپ آن‌ها – روایتی از خودکامگی و پدرکشی در فرهنگ مرگ، سایت فرهنگ و روانکاوی؛ http://www.mohammadsanati.net/1390/t/psychoanalyticalthought/484</ref> سال ۱۹۷۵ دانشنامه کارشناسی [[زبان انگلیسی]] را از دانشگاه المستنصریه بغداد دریافت کرد و به عنوان دبیر زبان خارجه به تدریس پرداخت. سال ۱۹۹۷ پس از شرکت در کنفرانس جهانی نویسندگان مدت شش ماه در فنلاند ماندگار شد، اما طاقت نیاورد و راه میهن را در پیش گرفت و در سلیمانیه اقامت گزید. رُمان «مِه بر فراز دره» در حقیقت داستان نوستالژیک اقامت چندماههٔ او در اروپا است. او هم‌اکنون در شهر [[سلیمانیه]] برای یکی از نهادهای وابسته به [[سازمان ملل متحد]] کار می‌کند و همچنان به نوشتن داستان و رُمان مشغول است.<ref>شیرزاد حسن در یک نگاه، کریم مجاور، رضا (مترجم)، ناتور دره، نشر افراز، ص ۱۱ تا ۱۳، تهران ۱۳۹۵</ref><ref>انتشار معروف‌ترین رمان شیرزاد حسن با کپی‌رایت، خبرگزاری آنا؛ http://www.ana.ir/news/129437</ref>