شاهنامه کردی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خنثی‌سازی ویرایش 28797161 از 130.193.231.236 (بحث) گورانی زبان مستقلی است
برچسب: خنثی‌سازی
خط ۱:
{{برای|آلبوم شهرام ناظری|آواز اساطیر}}
[[پرونده:Kurdish Shahnameh.JPG|300px|بندانگشتی|نمونهٔ دستنویس شاهنامه کردی از آرشیو کمیته میراث فرهنگی [[کانون فرهنگی-هنری وژین|وژین]]]]
'''''شاهنامهٔ کردی''''' مجموعه‌ای از شعرهای رزمی به گویش [[هورامی]] از زبان [[گورانی]] است که از دیرباز به‌صورت شفاهی در میان مردم [[کرد]]<ref>{{cite web | title =شاهنامه در فرهنگ شفاهی کردی و ارمنی | url =http://english.paniranist.org/famousiranian/shahnamehkurdarmenia.pdf | accessdate =۲۲ آوریل ۲۰۱۵ | archiveurl =https://web.archive.org/web/20160304070143/http://english.paniranist.org/famousiranian/shahnamehkurdarmenia.pdf | archivedate =۴ مارس ۲۰۱۶ | dead-url =yes }}</ref> رواج داشته‌است. گاهی در میان مردم مکتوب کردن و بازسرایی بخش‌هایی از آن به [[الماس‌خان کنوله‌ای]] نسبت داده شده‌است.<ref>{{cite web | title =کرد پرِس؛ ''شاهنامهٔ کردی''، یکی از مهم‌ترین آثار ادبی ماست | url = http://www.kurdpress.com/En/NSite/FullStory/News/?Id=6302}}</ref>، اما این مسئله پشتوانه تاریخی ندارد و در واقع نسخ متعددی به دست افراد مختلفی مکتوب شده است.<ref name=":0">{{یادکرد کتاب|عنوان=شانامەی کوردی: ڕووسەم و زووراو|نام خانوادگی=چمن آرا|نام=بهروز|ناشر=مانگ|سال=١٣٩٥|شابک=978-600-7748-69-5|مکان=|صفحات=٢١-٢٢}}</ref>
علاوه بر زبان، وزن اشعار و برخی نمادها ''شاهنامهٔ کردی'' تفاوت‌های دیگری هم با ''[[شاهنامهٔ فردوسی]]'' دارد، از جمله این‌که برخی کاراکترهای آن در شاهنامهٔ فارسی وجود ندارند.<ref>{{cite web | title =طاق وسان؛ ''شاهنامهٔ کردی''، خشی از میراث ادبی و فرهنگی جهان است/ گفتگو با -دکتر بهروز چمن‌آرا- دربارهٔ شاهنامه کُردی | url = http://www.taqwesan.com/?p=4286}}</ref> سوای این تفاوت‌ها شاهنامه کردی شباهت‌های بسیاری با روایت‌های حماسی موجود همچون حلقه سیستانی دارد.