تفاوت میان نسخه‌های «اریش کستنر»

اصلاح ارقام، اصلاح نویسه، اصلاح فاصلهٔ مجازی، اصلاح نویسه‌های عربی
(←‏رمان‌ها: اصلاح ارقام، اصلاح فاصلهٔ مجازی، اصلاح نویسه‌های عربی)
(اصلاح ارقام، اصلاح نویسه، اصلاح فاصلهٔ مجازی، اصلاح نویسه‌های عربی)
== رمان‌ها ==
* Herz auf Taille /۱۹۲۸
* ۱۹۲۹ [[تیل، همه‌کارهٔ هیچ‌کار؛هیچ‌کار]]؛ ترجمهٔ نیکی خوگر، نشر کتاب سیب ۱۳۸۲
* ۱۹۲۹ [[امیل و کاراگاهان]] ترجمهٔ نیره جعفری در سری کتاب‌های طلایی ۱۳۴۶ | ترجمهٔ مژگان عبداللهی، [[نشر هرمس]] ۱۳۷۷؛ همچنین نوشین ریشهری ۱۳۸۳ با عنوان «امیل کارگاه می‌شود»
* Fabian /۱۹۳۱
* ۱۹۳۱ [[نخودی و آنتوان؛آنتوان]]؛ ترجمهٔ کتایون سلطانی، [[نشر مرکز]] ۱۳۹۴ | [[فلفلی و آنتوان؛آنتوان]]؛ ترجمهٔ کمال بهروزکیا، نشر تمیمی ۱۳۹۲
* ۱۹۳۱ [[سی و پنجم ماه مه؛مه]]؛ ترجمهٔ سپیده خلیلی، نشر محراب قلم ۱۳۸۸ | کتایون سلطانی، [[نشر مرکز]] ۱۳۸۸
* ۱۹۳۳ [[امیل و سه پسر دوقلو؛دوقلو]]؛ ترجمهٔ سپیده خلیلی، نشر محراب قلم ۱۳۸۴
* ۱۹۳۳ [[کلاس پرنده]] ترجمهٔ علی پاک‌بین، [[کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان]] ۱۳۵۷
* ۱۹۳۴ [[سه مرد در برف؛برف]]؛ ترجمهٔ ثریا رسولی، نشر قاضی ۱۳۸۰
* ۱۹۴۹ Das Dopppelte Lottchen ترجمه به فارسی:[[خواهران غریب (کتاب)|خواهران غریب]] و «لوته و همتایش» (نشر ماهی)
* ۱۹۴۹ [[گردهمایی حیوانات؛حیوانات]]؛ ترجمهٔ سپیده خلیلی، نشر پروین ۱۳۷۸
* ۱۹۵۴ [[مردم شیدا؛شیدا]]؛ ترجمهٔ منوچهر صادق‌خانجانی، نشر ایرانشهر ۱۳۶۹ | سپیده خلیلی، نشر محراب قلم ۱۳۹۷ | [[خنگ آبادیها؛آبادیها]]؛ ترجمهٔ بهار معصومی‌همدانی، [[نشر هرمس]] ۱۳۷۷
* Die Schule der Diktatoren /۱۹۵۶
* ۱۹۵۷ [[وقتی که من بچه بودم؛بودم]]؛ ترجمهٔ سپیده خلیلی، نشر زمان ۱۳۸۰ و نشر چشم‌انداز ۱۳۸۶ | [[وقتی پسربچه بودم؛بودم]]؛ ترجمهٔ ساعد آذری، [[نشر چشمه]] ۱۳۸۹ | وقتی که من بچه بودم: زندگینامه کودکی یک نویسنده بزرگ؛ ترجمهٔ حسین نقشینه، نشر دنیای کودک و نوجوان ۱۳۷۶
* ۱۹۶۲ سفرهای گالیور؛ ترجمهٔ [[علی عبداللهی،عبداللهی]]، [[نشر هرمس]] ۱۳۸۷ | سپیده خلیلی، [[نشر افق]] ۱۳۷۴
* Gesammelte Schriften, 7 Bände/۱۹۶۵
* Gesammelte Schriften für Erwachsene, 8 Bände, Neuausgabe/۱۹۷۹
۲۲۲

ویرایش