قزوین: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
برچسبها: متن دارای ویکیمتن نامتناظر ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه |
Qazvingram (بحث | مشارکتها) برچسبها: خنثیسازی حذف منبع ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه ویرایش پیشرفتهٔ همراه |
||
خط ۳۲۸:
=== زبان<ref>[http://www.citypedia.ir/اقوام-و-زبان-در-استان-قزوین/ «اقوام و زبان در استان قزوین»]</ref> ===
{{نوشتار اصلی|لهجه قزوینی}}
زبان رایج مردم '''شهر قزوین''' [[زبان فارسی|فارسی]] با [[لهجه قزوینی|لهجه خاص قزوینی]] میباشد.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=استانداری قزوین|کد زبان=|تاریخ=۱۳۹۳/۱۲/۹|وبگاه=|نشانی=https://qazvin.ostan-qz.ir فرمانداري قزوين - استانداری قزوین|عنوان=فارسی زبان رایج در بین عموم اهالی قزوین است قزوینی ها،اصالتا فارسی زبان هستند.}}</ref> فارسی باستانی اصیل بدون شکست الفاظ که ریشه در شمال شرق ایران دارد.<ref name=":0" /><ref>Mohammad Jalal Abbasi-Shavazi, Peter McDonald, Meimanat Hosseini-Chavoshi, "The Fertility Transition in Iran: Revolution and Reproduction", Springer, 2009. pp 100-101: "The first category is 'Central' where the majority of people are Persian speaking ethnic Fars (provinces of Fars, Hamedan, Isfahan, Markazi, Qazvin, Qom, Semnan, Yazd and Tehran..."</ref>
[[اولیا چلبی]]، سیاحِ معروفِ عثمانی، در [[سیاحتنامه اولیا چلبی|سیاحتنامه خود]] (۱۶۴۷ تا ۱۶۵۴ میلادی)، زبان مردم قزوین را اینگونه شرح می دهد: « ''اکثر اهالی قزوین عارف و ظریف، فصیح و بلیغ هستند و از این رو با همدیگر به فارسی نازک (ظریف) سخن گویند، اما عربی نیز میدانند.''»<ref>{{یادکرد وب|عنوان=ایران ۳۷۰ سال پیش از نگاه سیاح عثمانی (۶): قزوین، نهاوند، همدان|نشانی=https://www.radiofarda.com/a/chelebi-6/29069972.html|وبگاه=رادیو فردا|بازبینی=2020-04-01|کد زبان=fa}}</ref>
خط ۳۴۱:
مردم قدیمی قزوین [[زبان فارسی]] را با [[لهجه قزوینی]] سخن میگویند که مبنی بر گشایشهگرایی در انتهای الفاظ است و به [[زبان فارسی|فارسی]] نوشتاری نزدیک است. در واقع گویش مردم این شهر گونهای از پارسی اصیل و باستانی ایران است و معمولاً بدون شکستن الفاظ.<ref>{{یادکرد وب|نویسنده=اداره کل آموزش پرورش قزوین|کد زبان=|تاریخ=|وبگاه=وزارت آموزش پرورش اداره کل استان قزوین http://www.gozinesh.medu.ir/portal/home.php?ocode=100069834&block=assistant-council|نشانی=وزارت آموزش پرورش اداره کل استان قزوین http://www.gozinesh.medu.ir/portal/home.php?ocode=100069834&block=assistant-council|عنوان=|accessdate=۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170731231325/http://www.gozinesh.medu.ir/portal/home.php?ocode=100069834&block=assistant-council|archivedate=۳۱ ژوئیه ۲۰۱۷|dead-url=yes}}</ref>
کتاب «[[ضربالمثلهای مردم قزوین]]» نوشته دکتر [[محمدحسین سرداغی]] برای حفظ و نگهداری از همین لهجه و گویش مردم قزوین توسط انتشارات [[جهاد دانشگاهی]] قزوین منتشر شده است. در این کتاب آمدهاست: زبان مردم قزوین به زبان نوشتاری نزدیکتر است، مثلاً واژههایی مانند: خانَه و چانَه که امروز به تقلید از گویش تهرانیها خونه و چونه تلفظ میشوند و گاهی هم اینگونه تغییر باعث غلط شدن واژه میشود. بعضی از واژهها و عبارتها که غیر متداول هستند و اگر ضبط نشود فراموش میشوند و معنی آنها را دیگر آیندگان نمیدانند. مانند: اَلمبَه (چوب بلندی که با آن بادام و پسته میتکانند)، وِندِر (عنکبوت)، چِرپاندن (شلاق را محکم زدن)، خِرتِلاق (گلو).<ref>{{یادکرد وب|نشانی=http://qazvin.isna.ir/default.aspx?NSID=5&SSLID=46&NID=32836|عنوان=کتاب «ضربالمثلهای مردم قزوین» منتشر شد|بازبینی=2017-09-13}}</ref>[[پرونده:Persian in Qazvin.jpg|پیوند=[[پرونده:Persian in Qazvin.jpg]]|بندانگشتی|300x300پیکسل|<ref name="gozinesh.medu.ir" /> بیش از نیمی از مردم قزوین فارسی را همراه با لهجه خاص قزوینی سخن میگویند. [[مردمان فارسیزبان|Persian]] In Iran -2016]]{{bar box|title=زبان مردم در "شهر قزوین"|titlebar=#ddd|right1=درصد|float=right|bars={{bar percent|[[فارس]]|gold|۵۳}} {{bar percent|[[مردم تات|تات، الموتی]]|red|۲۴٫۵}} {{bar percent|[[آذری]]|blue|۱۲٫۲}} {{bar percent|[[شمال ایران|گیلک]]|purple|۵}} {{bar percent|[[لر]]|green|۴٫۱}} {{bar percent|[[کرد]]|orange|۰٫۹}} {{bar percent|سایر|grey|۰٫۳}}}}<ref name="gozinesh.medu.ir" /><ref>{{یادکرد وب|نویسنده=وزارت آموزش پرورش|کد زبان=|تاریخ=|وبگاه=وزارت آموزش پرورش اداره کل استان قزوین http://www.gozinesh.medu.ir/portal/home.php?ocode=100069834&block=assistant-council|نشانی=وزارت آموزش پرورش اداره کل استان قزوین|عنوان=زبان و نژاد}}</ref>
=== جامه ===
|