تفاوت میان نسخه‌های «بحث:فرقه حشاشین (فیلم)»

←‏عنوان: بخش جدید
جز (Fatemi صفحهٔ بحث:کیش یک آدم‌کش (فیلم) را به بحث:اساسینز کرید (فیلم) منتقل کرد: اجماع)
(←‏عنوان: بخش جدید)
{{بصب}}
{{ویکی‌پروژه نسخه آفلاین|امتیاز=1098|درجه اهمیت ویکی‌انگلیسی=100|تعداد بازدید=1220|درجه کیفیت=ابتدائی|تاریخ بازدید=۱۷ سپتامبر ۲۰۱۷|توضیح کیفیت=همهٔ [[وپ:مکنآ|شرایط مقالهٔ ابتدائی]] ویکی‌پروژه نسخهٔ آفلاین را دارد.|موضوع جزئی۱=علمی–تخیلی|موضوع جزئی۲=بازی ویدئویی|موضوع کلی=فیلم}}
 
== عنوان ==
 
به نظرم عنوان این فیلم و حتی بازی منبع اقتباسش اشتباه ترجمه شده. Creed به معنای گروهی با باور مذهبی خاص و Assasin درست است که اکنون به معنای آدم‌کش ترجمه می‌شود ولی در واقع منشأ کلمه‌ی Assasin از Hashshashin یا همان حشاشین حسن صباح است و در نتیجه معنای درست این فیلم و بازی با توجه به مضمون و داستانش «'''فرقه‌ی حشاشین'''» است. [[کاربر:Mazdakabedi|پ. پژوهش]] ([[بحث کاربر:Mazdakabedi|بحث]]) ‏۱۸ اکتبر ۲۰۲۰، ساعت ۱۵:۱۴ (UTC)