داستان مصور: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: برگردانده‌شده ویرایشگر دیداری ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
جز ویرایش 2.176.128.133 (بحث) به آخرین تغییری که Mahdy Saffar انجام داده بود واگردانده شد
برچسب: واگردانی
خط ۱۵:
داستان‌های مصور به زبان فارسی تا دههٔ ۱۳۴۰ خورشیدی رایج نبودند. در این سال‌ها مجلهٔ ''[[کیهان بچه‌ها]]'' (از مجموعهٔ نشریات مؤسسهٔ کیهان) شروع به انتشار داستان‌های مصور کرد. در سال های۱۳۵۰ تا ۱۳۵۶ انتشارت یونیورسال، به مدیریت [[ماردیک بوغوسیان]]، سیزده عنوان از ماجراهای تن‌تن و میلو را به ترجمهٔ [[خسرو سمیعی]] به چاپ رساند. در سال ۱۳۵۵ انتشارت یونیورسال کتاب «عظمت بازیافته» را با تصویرگری طراحی بلژیکی به نام [[دینو آتاناسیو]] منتشر کرد. این کتاب اثری تبلیغاتی بود که [[تاریخ معاصر ایران]] را بنا بر روایت رسمی حکومت وقت بیان می‌کرد. در همین سال نخستین داستان مصور ایرانی با عنوان رستم و اسفندیار با تصویرگری [[سیروس راد]] توسط [[کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان]] منتشر شد.<ref>[http://shahrefarang.com/persian-comic-books/ داستان‌های مصور به زبان فارسی تا دههٔ ۱۳۴۰ شمسی رایج نبودند...] ''شهرفرنگ''</ref>
 
در سال ۱۳۹۳ خورشیدی، داستان مصور ''[[آبی گرم‌ترین رنگ است]]'' در [[پاریس]] به [[زبان فارسی]] منتشر شد. این نخستین ترجمه فارسی یک داستان مصور [[همجنس‌گرایی|همجنس‌گرایانه]] به زبان فارسی بود.<ref>[http://www.radiozamaneh.com/171109 در رگ‌های آبی کم‌خون]، رادیو زمانه</ref>
همچنین چندی است لفظ پی‌نما به عنوان معادل فارسی کمیک استریپ توسط گروهی از اهالی داستان مصور به کار برده می‌شود.<ref name="ToolAutoGenRef1" />
 
همچنین چندی است لفظ پی‌نما به عنوان معادل فارسی کمیک استریپ توسط گروهی از اهالی داستان مصور به کار برده می‌شود.<ref name="ToolAutoGenRef1" />
 
== انواع ==