صداگذاری: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
{{برای|نوع خاصی از صداگذاری که برای تغییر زبان و ترجمهٔ فیلم است و در فارسی معمولا به آن «دوبله» می‌گویند|گفتارگردانی}}{{ویکی‌سازی}}
'''صداگذاری'''<ref>{{یادکرد فرهنگستان|مصوب=صداگذاری|بیگانه=dubbing|بیگانه در فارسی=|حوزه=سینما و تلویزیون|دفتر=نخست|بخش=فارسی|سرواژه=صداگذاری}}</ref> در فیلم در واقع به‌معنای جداسازی یا حذف یا تغییر صدای [[پس‌زمینه (نرم‌افزار)|پس‌زمینه]] از زبان اصلی فیلم و قرار دادن صدای نو روی فیلم، برای رساندن و القای حس فیلم به بیننده یا شنونده است. مرسوم‌ترین این روش در [[دوبله]] (گفتارگردانی) است. صداگذار<ref>{{یادکرد فرهنگستان|مصوب=صداگذار|بیگانه=dubbing mixer, re-recording mixer|بیگانه در فارسی=|حوزه=سینما و تلویزیون|دفتر=چهارم|بخش=فارسی|سرواژه=صداگذار}}</ref> براساس صداهای ضبط شده در هنگام فیلمبرداری که به همراه نسخه فاین‌کات و با شات‌لیست به‌او تحویل داده می‌شود کار خود را شروع می‌کند.
 
صداگذار براساس موقعیت زمانی و مکانی فیلم بایستی علاوه بر استفاده از صداهای موجود که در سر صحنه ضبط شده‌اند و در نظر او از لحاظ فنی قابل استفاده هستند، توسط یک فولی‌من یا فولی‌واکر بعضی صداها را مانند صدای پا؛ صدای نفس‌نفس زدن کاراکترها و صدای اشیاء مورد استفاده در صحنه، مانند چکاوک شمشیرها و کلیهٔ صداهایی که مورد استفاده فیلم است و در حین فیلمبرداری ضبط نشده یا خیلی ضعیف ثبت شده و قابل استفاده نیستند را بازآفرینی و ضبط می‌نماید و با استفاده از صداهای آرشیوی بقیه صداها را مانند صدای محیط، صدای زوزه باد، صدای [[رعد و برق]]، شیههٔ اسب، و… را به فراخور صحنه آماده و بر روی فیلم میکس می‌نماید.