زبان بوسنیایی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
←نوشتار: ابرابزار |
|||
خط ۴۳:
در طول تاریخ چهار خط برای نوشتار بوسنیایی کاربرد داشتهاست. در [[قرون وسطی]] بوسنیایی به [[سیریلیک بوسنیایی]] (یا ''بوسانچیکا'') نوشته میشد که بهطور گستردهای در بوسنی و هرزگوین امروزی و مناطق هممرز در کرواسی امروزی ([[دالماسی]] جنوبی و مرکزی و [[دوبروونیک]]) استفاده میشد. با ورود اسلام به [[ایالت بوسنی]]، بوسانچیکا ابتدا در میان نخبگان [[مردم بوسنی|بوسنیایی]] و سپس در میان عموم مردم با خط عربی موسوم به [[الفبای عربی بوسنیایی|عربیکا]] جایگزین شد و امروزه کاملاً منسوخ شدهاست.
عربیکا بین قرون ۱۵ و ۱۹ مورد استفاده قرار میگرفت. پیش از [[جنگ جهانی اول]] مسلمانان بوسنیایی تلاشهای برای اتخاذ عربیکا به عنوان الفبای سوم رسمی بوسنیایی در کنار لاتین و سیریلیک انجام شد که به نتیجه نرسید. از عربیکا به غیر از ادبیات، در مدارس دینی و
امروزه بوسنیایی به دو الفبای [[سیریلیک]] و [[الفبای لاتین|لاتین]] نوشته میشود. در بوسنی و هرزگوین هر دو الفبا برای نوشتار بوسنیایی به رسمیت شناخته شدهاند، اما در عمل از سیریلیک بیشتر در [[جمهوری صرب بوسنی]] و از لاتین بیشتر در [[فدراسیون بوسنی و هرزگوین]] استفاده میشود.<ref name="Alexander2006">{{cite book|author=Ronelle Alexander|title=Bosnian, Croatian, Serbian, a Grammar: With Sociolinguistic Commentary|url=https://books.google.com/books?id=6HTdZ5rxJ-cC|date=15 August 2006|publisher=Univ of Wisconsin Press|isbn=978-0-299-21193-6|pages=1–2}}</ref>
|