تفاوت میان نسخه‌های «دکتر ژیواگو»

۱٬۲۲۷ بایت اضافه‌شده ،  ۱ ماه پیش
بدون خلاصه ویرایش
 
پیتر فین و پترا کووی در کتابی که با عنوان «ادبیات علیه استبداد» به فارسی ترجمه شده‌است بخش مهمی از زندگینامه بوریس پاسترناک را از پیش از آغاز به نوشتن [[رمان]] دکتر ژیواگو تا مرگ او و حوادثی که برای اطرافیان او پس از مرگش رخ می‌دهد در یک مستند روایی نوشته‌اند. سراسر این کتاب به روایت نوشتن و انتشار دکتر ژیواگو و حواشی آن اختصاص دارد.<ref>{{یادکرد کتاب | نام خانوادگی = فین | نام = پیتر| نام خانوادگی۲ = کووی | نام۲ = پترا | مترجم = بیژن اشتری | عنوان = [[ادبیات علیه استبداد]] | ناشر = ثالث | مکان = تهران | شابک = 9786004052061}}</ref><ref name=Finn>{{cite book|last1=Finn|first1=Peter and Petra Couvée|title=The Zhivago Affair: The Kremlin, the CIA and the Battle over a Forbidden Book|date=2014|publisher=Pantheon|isbn=978-1-84655-885-6}}</ref>
 
== نقش سیا در اعطای نوبل به رمان دکتر ژیواگو ==
سازمان سیا با انتشار ۹۹ سند طبقه‌بندی شده، اذعان کرد که در اعطای جایزۀ نوبل به بریس پاسترناک برای رمان دکتر ژیواگو نقش داشته‌است. پس از آنکه از انتشار این رمان در شوروی ممانعت به عمل آمد، سازمان سیا دست به انتشار متن روسی آن زده و پاسترناک در سال ۱۹۵۸ جایزۀ نوبل ادبیات را دریافت می‌کند. این اقدام برای ضربه زدن به طرفداران سیاست نیکیتا خروشچف انجام شده که در آن زمان شوروی را دارای آزادی‌های داخلی می‌دانستند. این اسناد نشان از تأثیر «قدرت نرم» در وقوع رخدادها و سیاست خارجی دارد.<ref name="سیا ۱">[https://www.cia.gov/library/readingroom/collection/doctor-zhivago?fbclid=IwAR2bs1XDAv0tCXpb9dXiKg_MLui4lrGn71-IHAeleJMMN-vDX9F1Cvlr9fs آژانس امنیت مرکزی (سیا): ''دکتر ژیواگو''؛] بازدید در ۴ آذر ۱۳۹۹.</ref>
 
== پیوند به بیرون ==