قزل‌اوزن: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: برگردانده‌شده ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
Patricia Mannerheim (بحث | مشارکت‌ها)
ویرایش‌های دارای حسن نیت 188.211.36.165 (بحث) برگردانی شد (توینکل)
برچسب: خنثی‌سازی
خط ۲۵:
[[پرونده:Qızıl Üzən(قزل اوزن).JPG|بندانگشتی|250px|قزل‌اوزن-خورشرستم-خلخال]]
 
'''قزل اوزن''' نامی است [[ترکی]] و از دو جزء ''قزل'' و ''اوزن'' تشکیل شده‌است.طبق روایات قدیمی هنگامی که اقوام ترکی از منطقه فلات آناتولی مرکزی اطراف شهر گودول ترکیه به این منطقه آمدند دارای هفت بار شتر طلا و سکه شان در این رودخانه غرق شد و تا چندی سکه های طلا در این رود شناور بودند و مردم از اصطلاح قزل اوزن استفاده میکردند
 
'''قزل''' به معنای طلا و طلایی می‌باشد. به‌طور کلی در زبان ترکی چهار کلمه آق، قرا، گوی و قزل صفت مطلق رنگهای سفید و سیاه و آبی و سرخ می‌باشند ولی معنی اصطلاحی آن‌ها متفاوت است. در زبان ترکی صفت بر موصوف مقدم است و هرگاه هر یک از صفت‌های آغ، قرا، گوی و قزل با اسماء عام و عادی بکار روند رنگ آن اسم را بیان می‌کند؛ ولی هرگاه هر یک از صفت‌های مذکور مفهوم اسم عام را تغییر داده و از آن اسم خاص و اعلام درک شود آنگاه صفت مزبور به معانی بزرگ، عظیم، ارزشمند، شکوهمند، نیرومند، شریف، مقدس و پر شمار بوده و اسم مزبور را متمایز می‌نماید.<ref>مقدمه کتاب تاریخ مغول نوشته عباس آشتیانی چاپ 1363 تحت عنوان پژوهشی دربارهٔ اصطلاحات آق - قرا - گوی - قزل نوشته فیروز منصوری</ref>