الفبای عربی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز تغییر «میباشد» به «است». برچسبها: ویرایشگر دیداری ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه ویرایش پیشرفتهٔ همراه |
برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از برنامهٔ همراه ویرایش با برنامهٔ اندروید |
||
خط ۶۲:
تا این زمان، قلمرو اعراب از افغانستان و ایران تا سوریه و مصر گسترش یافته بود و غلطخوانیهای زیادی در نامههای مختلف به وجود میآمد. مردم کشورهای دیگر در ادای واژههای عربی دچار مشکل بودند و به زبان خود میخواندند و مینوشتند تا اینکه در سال ۶۵ هجری، [[عبدالملک|عبد الملک بن مروان]] در دمشق به خلافت رسید و در نامهای که به [[حجاج بن یوسف|حجاج بن یوسف ثقفی]] خلیفه عراق نوشت، به او گفت که این [[خط کوفی]] کفایت نمیکند و از او خواست تا خط عربی را بر پایهی خط کوفی توسعه دهد و ترویج کند. حجاج به سردارانش دستور داد تمام روحانیان ادیان دیگر و کسانی که به خط غیر از عربی مینویسند را از دم تیغ بگذرانند. آثار این اقدامات حتی از [[کتابسوزی در ایران]] نیز پررنگتر بود.<ref>[[آثار الباقیه عن القرون الخالیه]] ص ۳۵ و ۳۶ و ۴۸</ref><ref>کتاب در پیرامون تغییر خط فارسی نوشتهی یحیی ذکاء صفحه ششم</ref> گرچه در شرق ایران و در خراسان چنین رویکرد و راهبردی ناکام ماند و تا پایان خلافت اموی همچنان موبدان و مغان با کاربرد [[خط پهلوی]] ساسانی دستاندرکار نگهداری آمار باج و خراج بودند و تلاشهای واپسین استاندار آن سامان، [[نصر بن سیار|نصربنسیار]] برای دگرگونی این روند ناکام ماند.<ref>(به انگلیسی) فرای، ریچارد نلسون؛ زرین کوب، عبدالحسین. ''تاریخ ایران کمبریج. جلد چهارم: از تازش عربان تا سلجوقیان''. انتشارات دانشگاه کمبریج (۲۰۰۸) ص ۴۷–۴۶</ref>
این اقدامات مشکلات زیادی برای زبان سایر کشورها ازجمله پارسیزبانان به وجود آورد. عربها خط را به کشورهای دیگر تحمیل نمودند ولی چهار حرف اصلی را در الفبای خود نداشتند و آن را حروف عجمی مینامیدند. سرانجام یک خوشنویس ایرانی به نام خواجه ابولمال، سه نویسه [[پ]] [[ژ]] [[چ]] را به الفبای عربی اضافه کرد و پس از مدتی، نویسه [[گ]] نیز پس از یک فراز و نشیب ابتدا به شکل
[[تعلیق]] و [[نستعلیق]]، دو شیوه خوشنویسی از [[خط عربی]] هستند که توسط ایرانیان ابداع شدند.
|