محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
TerranBoy (بحث | مشارکت‌ها)
 
خط ۴۲:
: سلام {{پب|Irman}} گرامی. هر دو املای با غین و قاف فراگیری یکسانی دارند، اما با توجه به اینکه فرهنگستان زبان و ادب فارسی املای با قاف را برابر prepuce و هم‌معنی‌هایش قرار داده است املای با قاف ارجحیت دارد. [[کاربر:TerranBoy|TerranBoy]] ([[بحث کاربر:TerranBoy#top|بحث]]) ‏۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۴۸ (UTC)
:: فرهنگستان زبان و ادب فارسی کلاً عربی مآب هستند و مشکل شان فقط با واژه های فرنگی است. به نظر من املای با غین در فارسی نرمالتر است. املای قلفه در عربی با ق هست که در عربی اینطور رایج است به هر حال ریشه لغت احتمالاً همان غ ل ف هست و املای رایج فارسی غلفه به نظر صحیح می نماید. حتی اگر ریشه لغت عربی از اصل دیگری با قاف یعنی ق ل ف باشد و به عکس با غین غلط رایج در فارسی باشد باز چون این لغت در فارسی با این املا جا افتاده غلط نیست و مجبور نیستیم در فارسی به شیوه املای عربی مقید باشیم--[[کاربر:Irman|Irman]] ([[بحث کاربر:Irman|بحث]]) ‏۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۱ (UTC)
 
::: درودی دودیگر {{پب|Irman}} گرامی، پوزش به خاطر پاسخ دیر. من اصراری بر املای با قاف ندارم. می‌توانید تمام مقالات را به املای با غین برگردانید. [[کاربر:TerranBoy|TerranBoy]] ([[بحث کاربر:TerranBoy#top|بحث]]) ‏۳ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۴۶ (UTC)