ارباب حلقه‌ها (مجموعه‌فیلم): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
تغیر سال ۲۰۲۱ به ۲۰۲۲
برچسب‌ها: ویرایشگر دیداری ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
بریشون (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: برگردانده‌شده دارای ادبیات عامیانه
خط ۵۱:
| gross = $۲٫۹۱۷ میلیارد
}}
'''''ارباب حلقه‌ها''''' (به [[زبان انگلیسی|انگلیسی]] The Lord of the rings همچنین شناخته‌شده با عنوان The Lord of the Rings: The Motion Picture Trilogy) نام یک مجموعه‌فیلم است که [[پیتر جکسون]] کارگردانی‌شان کرده‌است. این فیلم‌ها براساس رمان ''[[ارباب حلقه‌ها]]'' نوشتهٔ [[جان رونالد روئل تالکین]] ساخته شده‌اند. مجموعهٔ ''ارباب حلقه‌ها'' شاملِ سه فیلم است: ''[[ارباب حلقه‌ها: یاران حلقه]]'' (۲۰۰۱)، ''[[ارباب حلقه‌ها: دو برج (فیلم)|ارباب حلقه‌ها: دو برج]]'' (۲۰۰۲) و ''[[ارباب حلقه‌ها: بازگشت پادشاه (فیلم)]]'' (۲۰۰۳). پخش‌کنندهٔ فیلم هم شرکت [[نیو لاین سینما]] است.<ref>{{یادکرد-ویکی|ارباب دنبالهحلقه یها ایناز مجموعهمعروف [هابیت]ترین دنبالهو ای بر این مجموعه است که شاملمهمترین سه قسمتگانه استهای وتاریخ قبل از این داستان را روایت می کندسینماست. پیوند=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Lord_of_the_Rings_(film_series)&oldid=696563869|عنوان=The Lord of the Rings (film series)|زبان=انگلیسی|بازیابی=}}</ref>
'''''دوبله و پخش در ایران'''''
عید فطر سال 81 ارباب حلقه های 1(یاران حلقه) از شبکه ی 2 پخش شد.حدود 2 - 3سال بعد، قسمت دو و سه دوبله شد و به همراه قسمت اول در 6 روز پشت سرهم، از شبکه ی 2 پخش شد.
مدیر دوبلاژ این فیلم امیر هوشنگ زند است.او حدود 30 گوینده حرفه ای را برای دوبله این سه گانه ماندگار انتخاب کرد و برای دوبله فیلم جایزه دریافت کرد.همچنین این تیم دوبلاژ،بهترین گروه دوبله برای یک فیلم در تاریخ دوبله ایران شناخته شد.
اسامی دوبلورها(هرسه قسمت)(1):
 
فهمیه راستگار به جای راوی. (امیر هوشنگ زند دلیل اینکاررو توانایی صدای خیلی خوب فهیمه رستگار در متقاعد کردن مخاطبانی با فیلم و کتاب آشنا نبودند و اینکه به اونها بفهمونه که این داستان خیلی جذابه، عنوان کرده)
 
افشین ذی نوری به جای فرودو ( یاران حلقه و بازگشت پادشاه)
 
سعید شیخ زاده به جای فرودو( دوبرج)
 
حسین عرفانی به جای گاندالف
 
منوچهر والی زاده به جای بورومیر
 
زنده یاد عطاالله کاملی به جای سارومان
 
ایرج رضایی به جای بیلبو
 
سعید مظفری به جای آراگورن
 
امیر هوشنگ زند به جای لگولاس
 
علیرضا باشکندی به جای فارامیر
 
عباس نباتی به جای پیپین
 
زنده یاد امیر هوشنگ قطعه ای به جای گالوم
 
افسانه پوستی به جای آرون
 
نگین کیانفر به جای گالادریل
 
ناصر احمدی به جای گیملی
 
کسری کیانی به جای مری
 
وحید منوچهری به جای ائومر
 
مریم شیرزاد به جای ائووین
 
تورج مهرزادیان به جای گریمای مارزبان- الراند(یاران حلقه)- چوب ریش
 
اکبر منانی به جای دنه تور
 
منوچهر زنده دل به جای الراند( دوبرج و بازگشت پادشاه)
 
امير صمصامي به جای سم( یاران حلقه و بازگشت پادشاه)
 
زنده یاد خسرو شایگان به جای تئودن
 
بهمن هاشمی به جای ویچ کینگ –– هالدیر –– صاحب مسافرخانه اسبچه راهوار –– اورک
 
رضا آفتابی به جای کله بورن
 
تورج نصر به جای دربان مسافرخانه اسبچه راهوار
 
مژگان عظیمی به جای دختر کوچولوی روهان
 
محمدعبادی به جای سائورون –– اورک
 
بهرام زاهدی به جای فرمانده مردان وحشی –– اورک
 
جواد پزشکیان به جای صاحب مزرعه –– اورک
 
ولی الله مؤمنی به جای تعدادی از اورک ها
 
مهدی آرین نژاد به جای تعدادی از اورک ها
 
'''''نقد دوبله'''''
نقد های مثبت و منفی زیادی درباره دوبله این فیلم به ویژه از سوی کاربران سایت ها شده است.اکثر نقدهای منفی مربوط به صداگذاری و کارهای فنی دوبله و همچنین ترجمه آن است.بیشترین نظرات متضادهم مربوط به گویندگی عطاالله کاملی به جای سارومان است.به اعتقاد بعضی ها صدای او برای گویندگی این نقش مناسب نبود ولی به اعتقاد بعضی دیگر،صدای او بسیار بیشتر از صدای کریستوفرلی(بازیگر نقش)برای این نقش مناسب است چرا که حجم صدایش بالاست.
'''''نکته جالب درمورد دوبله قسمت اول'''''
افشین زی نوری در برنامه هنر دوبله به مجری گری چنگیز جلیلوند گفت که روز قبل از پخش این فیلم به ما گفتند که فیلم باید تا فردا دوبله شود ما گفتیم باشه ... .ما از صبح شروع کردیم تا حدود 3 شب که کار تمام شد.
این حرف نشان می دهد که بیش از 15 ساعت دوبله این فیلم طول کشیده!
<ref>{{یادکرد-ویکی| دنباله ی این مجموعه [هابیت] دنباله ای بر این مجموعه است که شامل سه قسمت است و قبل از این داستان را روایت می کند. پیوند=https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Lord_of_the_Rings_(film_series)&oldid=696563869|عنوان=The Lord of the Rings (film series)|زبان=انگلیسی|بازیابی=}}</ref>
 
بنا به اعلام شبکه آمازون، ساخت سریال ارباب حلقه‌ها از سال ۲۰۱۹ شروع شده و احتمالاً در سال ۲۰۲۲ به نمایش درخواهد آمد.
سطر ۶۵ ⟵ ۱۴۰:
== پانویس ==
{{پانویس}}
1:(منبع: وبلاگ دوستداران هنر دوبله و ...)
 
[[رده:ارباب حلقه‌ها (مجموعه‌فیلم)]]
[[رده:آثار موسیقی هاوارد شور]]