آنژ دو سن‌ژوزف: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Aida.Alavi (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
Rezabot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات:مرتب‌سازی عنوان‌ها+مرتب+
خط ۲۴:
 
وی در نهایت توانست نظر مساعد یک انتشاراتی در [[هلند]] را برای خرید حروف زبان فارسی جلب کند. سرانجام در اکتبر ۱۶۸۴ و بعد از ۱۶ ماه فعالیت کتاب '''[[لغت فرنگ و پارس|گزوفیلاسیوم]]''' یا فرهنگ '''[[لغت فرنگ و پارس]]''' همراه با یک مقدمه، چکیده [[دستور زبان فارسی]] و تعداد زیادی تاییدیه به چاپ می‌رسد.
 
 
== جستارهای وابسته ==
سطر ۴۰ ⟵ ۳۹:
{{پایان چپ‌چین}}
 
[[رده:فرهنگ‌نویساناهالی تولوز]]
[[رده:نویسندگان کاتولیک]]
[[رده:میسیونرهای کاتولیک‌های رومی اهل فرانسه]]
[[رده:میسیونرهای کاتولیک‌های رومی اهل فرانسه در ایران]]
[[رده:کرملی‌های پابرهنه]]
[[رده:کارملیت‌ها]]
[[رده:اهالی فرانسه]]
[[رده:اهالی تولوز]]
[[رده:جهانگردان و مکتشفان اهل فرانسه]]
[[رده:مکتشفاندرگذشتگان ایران۱۶۹۷ (میلادی)]]
[[رده:سفرنامه‌نویسان اهل فرانسه]]
[[رده:دور از وطن‌های اهل فرانسه در ایران]]
[[رده:درگذشتگان ۱۶۹۷ (میلادی)]]
[[رده:زادگان ۱۶۳۶ (میلادی)]]
[[رده:سفرنامه‌نویسان اهل فرانسه]]
[[رده:فرهنگ‌نویسان]]
[[رده:کارملیت‌ها]]
[[رده:کرملی‌های پابرهنه]]
[[رده:مکتشفان ایران]]
[[رده:میسیونرهای کاتولیک‌های رومی اهل فرانسه]]
[[رده:میسیونرهای کاتولیک‌های رومی اهل فرانسه در ایران]]
[[رده:نویسندگان کاتولیک]]