زبان راجی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب‌ها: برخی خطوط با فاصله آغاز شده‌اند ویرایش همراه ویرایش از برنامهٔ همراه ویرایش با برنامهٔ اندروید
ابرابزار
برچسب: متن دارای ویکی‌متن نامتناظر
خط ۱:
'''زبان راجی''' یا '''راژی''' یا '''رازی''' یا '''رایجی''' ، زبانی است با گویش هایگویش‌های گوناگون که در مناطق مرکزی ایران و در شهرهایی چون [[چیمه]]، [[ابوزیداباد]]، [[دلیجان (مرکزی)|دلیجان]]، [[نیم‌ور]]، [[محلات]]، [[نراق]]، [[میمه]] ،[[جوشقان قالی]]، [[کامو و چوگان|کامو]]، [[وزوان]]، [[زیادآباد (شاهین‌شهر و میمه)|زیادآباد]]، [[ازان]]، [[ونداده]] ،[[ابيانهابیانه]] و [[ویدوج]]، [[ویدوجا]]، [[ازوار]]، [[تجره]]، ‌‌‌[[آرنجن]] ، [[پنداس]]، [[ورکان]] ، [[هنجن]] و ... صحبت می‌شده و اکنون به گونه ای پراکنده صحبت میشودمی‌شود{{مدرک}} .
 
{{Infobox language
خط ۸:
|region= مرکز ایران
|ethnicity=
|speakers= نامشخص
|familycolor=Indo-European
|fam2=[[زبان‌های هندوایرانی|هندوایرانی]]
|fam3=[[زبان‌های ایرانی]]
|fam4=[[زبان هایزبان‌های ایرانی غربی]]
|fam5=[[زبان هایزبان‌های ایرانی شمال غربی|گروه شمال غربی]]
|fam6=[[زبان‌های ایرانی مرکزی]]
|iso3=
خط ۲۰:
}}
 
این زبان در حال حاضر به طوربه‌طور گسترده در منطقه [[ابوزیدآباد]] سخنور دارد؛ 《مردم ابوزيدابوزید آباد در پناه محيطمحیط نامساعد و بيابانيبیابانی خود قرنها به انزوا زيستهزیسته و با اقوام مهاجم تركترک و تازيتازی كمترکمتر اختلاط داشته اندداشته‌اند. نتيجهنتیجه ايناین انزوا، باقيباقی ماندن گويشگویش فارسيفارسی قديمقدیم آنهاست كهکه به رايجيرایجی يایا راجيراجی و راژيراژی معروف شده و خود اهالياهالی آن را بوزآباديبوزآبادی يایا [[گویش بیذوی|بيزوويهبیزوویه]] مي نامندمی‌نامند. <ref>[http://lib.eshia.ir/23022/5/2190/ دانشنامه بزرگ اسلامی، جلد ۵، صفحه ۲۱۹۰]</ref><ref>بهفروز، فاطمه، «پژوهشی در مساکن روستایی منطقه بیابانی شرق کاشان؛ روستاهای منظومه ابوزیدآباد، صفحه۶، 1356</ref>
[http://lib.eshia.ir/23022/5/2190/ دانشنامه بزرگ اسلامی، جلد ۵، صفحه ۲۱۹۰ ] </ref>
<ref> بهفروز، فاطمه، «پژوهشي در مساكن روستايی منطقه بيابانی شرق كاشان؛ روستاهای منظومه ابوزیدآباد،صفحه۶، 1356 </ref>
 
این زبان، گویش مناطق وسیعی از سرزمین‌های ری، همدان، کاشان، اراک و چند منطقه دیگر بوده‌است. و با گویش‌های مردم دلیجان، زر، واران، گویش یهودیان کاشان، همدان، اصفهان، نایین، نطنز، ده آباد،خالدآباد،آباد، خالدآباد، بادرود، کهک تفرش، آشتیان، خوانسار و وَزوان اصفهان همبستگی داشته‌است. در منابع ادبی مثل ریاض‌الشعرا (۱۱۶۱ هجری قمری) و آتشکده آذر (۱۱۹۳ ه ه‍.ق) از این گویش نام برده شده‌است.
نام راژی را برخی محققان<ref>حیدری، حسین؛ فلاحیان وادقانی، علی؛ ۱۳۹۳؛ بررسی و تحلیل دو نظریه دربارهٔ پیشینه یهودیان کاشان در تاریخ ایران؛ مجله تاریخ و تمدن اسلامی؛ ۱۰ (۱۹): ۵۹–۸۵. N1061</ref> برگرفته از راگا می‌دانند. راگا که رِیِ امروز در جنوب تهران است، پایتخت فرمانروایی ماد در سه‌هزار سال پیش شناخته شده استشده‌است. از این رو گویش راگی که به تدریج با تاثیرتأثیر زبان تازی به شکل رازی و رایجی درآمده است، زبان پایتخت‌نشینان ماد است.
نام راژی را برخی محققان
امروزه در گویش راژی شهر ابوزیدآباد در جنوب‌خاوری کاشان و روستاهای منظومه آن واژه‌های مادی و پارسی باستان بر سر زبان است.<ref> براتی، غلامرضا؛ ۱۳۹۹؛ فرهنگنامه راژی- گویش کهن ایرانی در جنوب خاوری کاشان؛ تهران؛ نشر جهاد دانشگاهی. صفحات ۱۱۹، ۶۳۳، ۸۱۹، ۹۲۹، ۹۸۳ و ۹۸۹</ref>.
<ref> حیدری، حسین؛ فلاحیان وادقانی، علی؛ ۱۳۹۳؛ بررسی و تحلیل دو نظریه درباره پیشینه یهودیان کاشان در تاریخ ایران؛ مجله تاریخ و تمدن اسلامی؛ ۱۰ (۱۹): ۵۹-۸۵. N1061
• برخی نمونه‌ها‌ینمونه‌های مادی: اِسبَا به معنای سگ، هرَا به معنای بخشی از ساختمان شبیه بالکن سقف‌دار، شَالوال به معنای شلوار.
</ref> برگرفته از راگا می‌دانند. راگا که رِیِ امروز در جنوب تهران است، پایتخت فرمانروایی ماد در سه‌هزار سال پیش شناخته شده است. از این رو گویش راگی که به تدریج با تاثیر زبان تازی به شکل رازی و رایجی درآمده است، زبان پایتخت‌نشینان ماد است.
امروزه در گویش راژی شهر ابوزیدآباد در جنوب‌خاوری کاشان و روستاهای منظومه آن واژه‌های مادی و پارسی باستان بر سر زبان است
<ref> براتی، غلامرضا؛ ۱۳۹۹؛ فرهنگنامه راژی- گویش کهن ایرانی در جنوب خاوری کاشان؛ تهران؛ نشر جهاد دانشگاهی. صفحات ۱۱۹، ۶۳۳، ۸۱۹، ۹۲۹، ۹۸۳ و ۹۸۹</ref>.
• برخی نمونه‌ها‌ی مادی: اِسبَا به معنای سگ، هرَا به معنای بخشی از ساختمان شبیه بالکن سقف‌دار، شَالوال به معنای شلوار.
• برخی نمونه‌های پارسی باستان: هُشگَا به معنای خشک، وَافر به معنای برف، لوباکِه به معنای روباه.
در کتاب ''تاریخ کاشان'' تصریح شده که منظور از زبان رایجی، ظاهراً لهجه محلی است. در این کتاب گفته شده که در بعضی از دهات و قرا کاشان به لهجه مخصوصی تکلم می‌شود از جمله در [[آران و بیدگل|آران]] و [[نطنز]]. [[کریستن سن]] قسمتی از لهجه‌های کاشان را مطالعه كردهکرده و کتابی در باب آن نوشته استنوشته‌است. در همین کتاب ''تاریخ کاشان'' نیز بعضی اصطلاحات محلی علی الخصوصعلی‌الخصوص اصطلاحات زراعتی بکار رفته‌است و نویسنده برای استفاده اهل تحقیق آن‌ها را در فهرستی در پایان کتاب جمع‌آوری نموده استنموده‌است.
اصطلاح ''زبان راجی'' را [[محمدعلی جمال‌زاده|سید محمدعلی جمال زاده]] از اهل [[دلیجان (مرکزی)|دلیجان]] شنیده و در مقاله ''زبان راجی یا راژی'' مندرج در نشریه دانشکده ادبیات تبریز (۹: ۲۱۷–۲۱۸) از آن سخن داشته‌داشته و ممکن است این دو رایجی و راجی یکی باشد.<ref>{{یادکرد کتاب
|نام خانوادگی= کلانتر ضرابی
|نام= عبدالرحیم
سطر ۴۲ ⟵ ۳۷:
|تاریخ= ۱۳۷۸}}، صفحهٔ ۴۶۳</ref>
 
در سلسله تحقیقات زبان‌شناسی جدید، گویش راجی برای نخستین بار در سال ۱۸۸۰ میلادی به وسیله والنتينوالنتین ژوکوفسکی (Zukovskiy) و سپس در سال ۱۹۰۷ توسط اسکار مان (Oskar Mann) مورد بررسی قرار گرفت. اسکارمان گویش راجی و نیز گویش‌های مرکزی ایران را دنباله [[زبان مادی]] دانسته و واژه راجی را برگرفته از نام پایتخت [[ماد]] باستان تصور کرده‌است. [[آرتور کریستنسن|آرتور کریستسن سن]] نیز به برابری سرزمین‌های گویش‌های مرکزی با کشور ماد باستان اشاره کرده‌ استکرده‌است. گویش راجی دارای گونه‌های مختلف است.<ref>دوبیتی‌های بومی سرایان ایران، محمد احمد پناهی سمنانی، ۱۳۷۹، انتشارات سروش، شابک: ۹۶۴۴۳۵۴۱۹۲، صفحه ۲۵ و ۲۶، بخش اول راجی یا رازی</ref>
[[یارشاطر]] نیز گویش هایگویش‌های مرکزی ایران از جمله ابوزیدآبادی را به گروه گویش هایگویش‌های مرکزی یا [[زبان مادی|مادی]] مربوط می داند می‌داند.<ref> رزاقی، طیب_ جستاری در دستور زبان گویش ابوزیدآبادی_ مقدمه </ref>.
 
■ یکی از ویژگی‌های برجسته در گویش راژی اهالی بخش کویرات به مرکزیت ابوزیدآباد فراوانی واکه‌ها است. در تحقیق براتی براتی،<ref> براتی، غلامرضا؛ ۱۳۹۹؛ فرهنگنامه راژی- گویش کهن ایرانی در جنوب خاوری کاشان؛ تهران؛ نشر جهاد دانشگاهی. صفحه ۳۶ </ref>، شمار این واکه‌ها، ۱۹ مورد یاد شده استشده‌است. امروز در
فارسی دری ۶ واکه شامل سه واکه بلند و سه واکه کوتاه وجود دارد.
اشتراک واکه‌ها میان راژی و گویش‌های دیگر ایران مانند لکی و زبان‌های زنده دنیا مانند انگلیسی و آلمانی با استفاده از الفبای استاندارد جهانی به نام آی‌پی‌اِی قابل نمایش است. تنوع واکه‌ها در گویش راژی از جمله به لحاظ میزان انسداد چاکنای گویشور است.
 
== پیشینه ==
این گویش از گویش‌های مرکزی ایران از دسته شمال غربی است و در حال حاضر تعداد زیادی از ساکنین شهر [[دلیجان (مرکزی)|دلیجان]] و [[وَزوان]] و ابوزیدآباد در 30۳۰ کیلومتری کاشان بدان سخن می‌گویند.<ref name=neyshabour>[http://www.bonyad-neyshaboor.com/pages.php?id=23&cat=art واژه‌نامه راجی (گویش دلیجان)]{{پیوند مرده|date=ژوئن 2020 |bot=InternetArchiveBot }}</ref> واژه‌های زبان راجی در میان زبان‌های ایرانی با گویش‌های زبان فارسی خویشاوند آشکار نیز دارد. این خویشاوندان در زبان فارسی و همهٔ گویش‌های فارسی با اندکی دگرگونی در آواها فراوان هستند. زبان‌های [[زبان ارمنی|ارمنی]] یا [[زبان بلوچی|بلوچی]] و [[زبان گیلکی|گیلکی]] و [[زبان نیشابوری|نیشابوری]] از نزدیک‌ترین زبان‌ها به راجی هستند.<ref name=neyshabour />
 
نزدیک‌ترین زبان به زبان راجی، [[زبان سمنانی|سمنانی]] است.<ref name=neyshabour />
 
این گویش مانند دیگر گویشهای مرکزی مورد مطالعه و توجه خاصی قرار نگرفته‌است و در این در حالیست که جنبه‌های مختلف آن چون ساخت واژه، ساخت نحوی و نظام آوایی آن دارای ویژگی‌های منحصر به فرد و قابل مطالعه‌ای است.<ref>{{Cite web|url = http://dlib.ical.ir/site/catalogue/297190|title = واژه‌نامه راجی: گویش دلیجان/ حسین صفری؛ با پیشگفتار و یاوری فریدون جنیدی|date = |accessdate = |website = کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی|publisher = |last = |first = |archiveurl = https://web.archive.org/web/20150926060926/http://dlib.ical.ir/site/catalogue/297190|archivedate = ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۵|dead-url = yes}}</ref>
 
== کتاب شناسیکتاب‌شناسی ==
* واژه نامهواژه‌نامه راجی- نوشته حسین صفری
 
* واژه نامه راجی- نوشته حسین صفری
** پژوهشی در گویش دلیجانی زبان راژی.
* فرهنگ بیذوی- نوشته عباس،محمدعباس، محمد و علی مزرعتی
 
** پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی.
* فرهنگ بیذوی- نوشته عباس،محمد و علی مزرعتی
**پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی.
 
* کنایات، امثال و اصطلاحات گویش ابوزیدابادی، نوشته سید طیب رزاقی
** پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی.
 
* گویش راجی هنجن- نوشته ابوالحسن آقاربیع
** پژوهشی در گویش هنجنی زبان راژی
 
* گلابند جوزغند -سروده عبداله یوسفی
** تلاشی در گویش دلیجانی زبان راژی
* جستاری در دستور زبان گوش ابوزیدآبادی- نوشته سید طیب رزاقی
 
*جستاری* پژوهشی در دستور زبان گوشگویش ابوزیدآبادی- نوشته سیدزبان طیبراژی رزاقی(مقاله)
* فرهنگنامه راژی - نوشته غلامرضا براتی
** پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی (مقاله)
 
* توصیف فعل به زبان بیزاویی- نوشته سید ناصر سرافرازی
*فرهنگنامه راژی - نوشته غلامرضا براتی
** پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی
 
*توصیف فعل به زبان بیزاویی- نوشته سید ناصر سرافرازی
**پژوهشی در گویش ابوزیدآبادی زبان راژی
 
== راجی در همدان ==
به ادعای برخی، گویش راجی همان گویش [[زبان رازی|رازی]] است که در مناطقی همچون [[ری]] و [[همدان]] رواج داشته و حتی اشعاری [[باباطاهر عریان]] را به این گویش منسوب می‌کنند.<ref NAME=HAMEDAN>[http://www.hemedania.com/index.php?option=com_content&view=article&id=126:2008-12-11-22-59-49&catid=41:2008-09-30-16-47-50&Itemid=34 گفتار کوتاهی در باب تاریخچه زبان و گویش در ایران زمین]</ref> به اعتقاد این عده از محققین، گویش مردم [[همدان]] و زبان [[یهودی|کلیمیان]] همدان زبان «فهلوی» بوده‌است. آن‌ها در این زبان هنگام تلفظ واژه‌ها یا کلمات به آن‌ها کسره می‌داده‌اند و کلیمیان به این گویش، زبان راجی می‌گفته‌اند. پیدایش این زبان در زمان [[مغول]]‌ها بوده‌است.<ref NAME=HAMEDAN />
 
== راجی در کاشان ==
سطر ۹۷ ⟵ ۸۴:
== نمونه‌ها ==
{{تمیزکاری}}
* از [[فرالاوی]] شاعر هم‌زمان [[رودکی]] شعری بازمانده‌است که در این شعر کلمه ''دخش'' که به زبان راجی [[دشت]] معنا می‌دهد، به کار رفته‌است.<ref>[http://www.bonyad-neyshaboor.com/pages.php?id=23&cat=art واژه‌نامه راجی (گویش دلیجان)]{{پیوند مرده|date=ژوئن 2020 |bot=InternetArchiveBot }}</ref>
{{شعر}}
{{ب|من عاملم و معاملی تو|این کار مرا با تو بود دخش}}
{{پایان شعر}}
* در این زبان کلمه ''دلیجان'' به صورت ''دلیگون'' تلفظ می‌گردد.
 
**
* در این زبان کلمه ''دلیجان'' به صورت ''دلیگون'' تلفظ می‌گردد.
** از نمونه هاینمونه‌های زبان راجی در اشعار باباطاهر عریان؛
*** به آهی گنبد خضرا بسوجم
*
*** فلک را جمله سر تا پا بسوجم
*
*** بسوجم ار نه کارم را بساجی
*از نمونه های زبان راجی در اشعار باباطاهر عریان؛
***به آهیچه گنبدفرمائی خضرابساجی یا بسوجم
***فلک را جمله سر تا پا بسوجم
***بسوجم ار نه کارم را بساجی
***چه فرمائی بساجی یا بسوجم
_________________________
_________________________
سروده‌ای به زبان راژی از غلامرضا براتی
گویش ساکنان کویر در جنوب خاوری کاشان
زیو رُاژی (زبان راژی):
زیو رُاژی هَامَا، هَم شوخَا وو نَاچ/
زبان راژی ما، هم زیباست و هم خوب/
سطر ۱۳۰ ⟵ ۱۱۴:
اِسبَا وو سَکتورَا، کَاتّار و پَلَی/
سگ و شغال، کفتار و پلنگ/
غوچ و نَاخجیر، گورکنَا وو کَارگدَی//
قوچ و آهو، گورکن و کرگدن//
نُمو رو کو وو کَمَر دَ اَتَجن/
سطر ۱۵۰ ⟵ ۱۳۴:
راژی، غَالَاهَا وو داری دَاورمو/
گویش راژی، دژ است و پیرامون ما را دارد/
دَاسمونَا گیری،دَاسمونَاگیری، اِکِشی جَاورمو//
یاریگر ماست، جُور ما را می‌کشد//
فروردین ۱۴۰۰
سطر ۱۶۲ ⟵ ۱۴۶:
* [https://web.archive.org/web/20150924033612/http://www.iketab.com/books.php?Module=SMMPBBooks&SMMOp=BookDB&SMM_CMD=&BookId=3608 واژه‌نامه راجی] نوشته حسین صفری
* The Raji Dialect of Jowshaqan Paperback – 2013
by Habib Borjian (Author)
https://www.amazon.com/Raji-Dialect-Jowshaqan-Habib-Borjian/dp/3862884252
 
 
{{زبان‌های ایرانی}}