ویکی‌پدیا:قواعد نام‌گذاری (فارسی‌سازی نام‌های خارجی): تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱۲:
{{میانبر|وپ:رایج|وپ:رواج}}
{{همچنین ببینید|وپ:نام رایج}}
رایج بودن نامی در منابع مرجع زبان فارسی بطور گسترده، ملاک انتخاب است، و این رایج بودن بر انطباق آن نام با آنچه در زبان مبدأ خوانده می‌شود برتری دارد. بطور نمونه، با اینکه نام ''بیجینگ'' نامی است که به آوایش درست [[ماندارین]] نزدیکتر است (و مورد ترجیح دولت چین)، در خیلی از زبان‌ها مانند فارسی، آلمانی و فرانسوی هنوز از ''[[پکن]]'' استفاده می‌شود. چرا؟ چون از دید تاریخی جا افتاده؛افتاده لذااست خواهو ناخواههمچنین نام ''پکن'' در حد گسترده در فارسی امروزی رواج دارد و در منابع معتبر، بدین صورت نوشته می‌شود. دربارهٔ مفهوم «رواج گسترده»، بخش پایین را ببینید.
 
=== منظور از رواج گسترده چیست؟ ===