تفاوت میان نسخه‌های «پیر لوکوک»

۱٬۶۶۳ بایت اضافه‌شده ،  ۳ ماه پیش
توسعه محتوا
جز (تمیزکاری با ویرایشگر خودکار فارسی)
(توسعه محتوا)
{{بهبود منبع|تاریخ=اکتبر ۲۰۱۷}}
{{سرشناسی|تاریخ=اکتبر ۲۰۱۷}}
'''پیر لکوک''' {{به فرانسوی|Pierre Lecoq}} دانش‌پژوهایران علومشناس, انسانیزبان شناس, فیلولوژیست بلژیکی - فرانسوی است.
 
او دکترایش را در علوم انسانی گرفت و عضو [[مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه]] در زمینه دنیای ایرانی و هندی تا سال ۲۰۰۴ بود. او رئیس بخش علوم تاریخی و زبان‌شناسی پاریس است. او همچنین در École du Louvre حکاکی‌های پارسی باستان و زبان [[پارسی میانه]] تدریس می‌کند.
 
اولکوک دکترایش را در علوم انسانی گرفتزیر ونظر ژاک دوشن گیلمن در دانشگاه لیژ گرفت. عضو [[مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه]] در زمینه دنیای ایرانی و هندی تا سال ۲۰۰۴ بود. او رئیس بخش علوم تاریخی و زبان‌شناسی پاریس است. اولکوک همچنین در École du Louvre حکاکی‌هایکتیبه پارسیهای [[فارسی باستان]] و زبان [[پارسی میانه]] تدریس می‌کند.
 
لکوک ابتدا کار خود را وقف زبانهای باستانی ایران، عمدتاً به فلسفه اوستا و خط فارسی باستان، کرد. رویکرد درزمانی او به زبان های ایرانی همراه با دانش عمیق او در مورد زبانهای هند و ایرانی میانه؛ و همچنین مطالعات او در زمینه واجشناسی و دیرینه نویسی خط میخی فارسی باستان، منجر به ارائه ترجمه کامل کتیبه های هخامنشی (با توجه به نسخه های موازی در ایلامی و بابلی) شد. ترجمه کامل او از اوستا به زبان فرانسه (پاریس ، 2016) از کارهای عمده لکوک است.
 
لکوک در زمینه گونه شناسی ایرانی چندین اثر منتشر کرده است. در زیستگاه اولیه زبان کردی و کردها فرضیه ای پیشنهاد کرد. او همچنین کتابی درباره گویش سیوندی فارس (دستور زبان و متون ، 1979) نوشت. یک مطالعه گسترده در مورد گویش های کارمانیای باستان منتشر کرد (تحقیق در مورد گویش ها، دستور زبان ها و متون کرمانی ، 2002).
 
از آخرین آثار پیر لکوک ک ترجمه کامل شاهنامه به زبان فرانسه (2020) است, که اولین ترجمه پس از [[ژول مول]] (7. جلد ، تکمیل شده در 1878 ) است.
== آثار ==
{{چپ‌چین}}
۲۳۰

ویرایش