انستیتوت زبان و ادبیات رودکی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Kalashami (بحث | مشارکت‌ها)
ویژگی پیوندهای پیشنهادی: ۲ پیوند افزوده شد.
خط ۹:
| website = http://www.iza.tj/tg/
}}
'''انستیتوت زبان و ادبیات به نام ا. رودکی''' ({{Lang-tg|Институти забон ва адабиёт ба номи А. Рӯдакии|italic=yes}} یا به‌طور مخفف '''ИЗА''') یک مؤسسه تحقیقات علمی وابسته به [[آکادمی ملی علم‌های تاجیکستان]] در شهر [[دوشنبه (شهر)|دوشنبه]] است که در آن مسائل زبان و ادبیات [[فارسی تاجیکی]] پژوهش و بررسی می‌شود. این مؤسسه یکی از قدیمی‌ترین موسسات تحقیقاتی در آکادمی علوم تاجیکستان و قدیمی‌ترین نهاد تنظیم‌کننده [[زبان فارسی]] است.<ref>سکتور (بخش) تاریخ و زبان تاجیکستان در سال ۱۹۳۲، [[فرهنگستان ایران|فرهنگستان اول]] ایران در سال ۱۹۳۵ و [[آکادمی علوم افغانستان]] در سال ۱۹۷۸ بنیانگذاری شده‌اند.</ref>
 
این مؤسسه در جریان [[تغییر خط در تاجیکستان]] از فارسی به لاتین و از لاتین به سیریلیک نقش مهمی را ایفا کرد. مطالعه تاریخ، دستور زبان و گویش‌های فارسی تاجیکی، تدوین فرهنگ‌نامه‌های دوزبانه، سبک‌شناسی و چاپ فرهنگ‌نامه‌های اصطلاحاتی، پژوهش دربارهٔ مسائل شعری، مطالعه تطبیقی زبان‌های تاجیکی و روسی، جمع‌آوری و انتشار آثار [[فولکلور]] و پژوهش در زمینه آن، آماده‌سازی چاپ آثار ادبی باستانی، بررسی ویژگی‌های آثار نویسندگان کلاسیک و معاصر از فعالیت‌های اصلی انستیتوت زبان و ادبیات هستند. در سراسر تاجیکستان موزه‌های بسیاری نیز وابسته به این مؤسسه هستند.
خط ۲۵:
 
=== شعبهٔ فولکلور ===
شعبهٔ فولکلور در مورد «مقایسهٔ تطبیقی آثار فولکلور [[تاجیک‌ها|تاجیکان]] درون‌مرزی و برون‌مرزی در متن‌های سنت‌های اجتماعی و فرهنگی آن‌ها» فعالیت می‌کند. این شعبه دارای بخشی به نام گنجینه است که پژوهشگران در بیش از ۷۰ سال زمان بیش از ۲۲۵٬۰۰۰ اثر فولکلور تاجیکی را، شامل ۲۱٬۰۰۰ ضرب‌المثل، ۸٬۲۰۰ چیستان، ۳۰٬۰۰۰ رباعی و دوبیتی، ۲۸٬۱۰۰ بیت، ۲۰٬۰۰۰ ترانه، ۱۳٬۲۰۰ سرود، ۶٬۱۰۰ افسانه، ۳٬۲۰۰ لطیفه و ۱۱۸ داستان، جمع‌آوری و ثبت کرده‌اند.<ref>{{یادکرد وب |نویسنده = |نشانی=http://iza.tj/tg/shubakho/shubai-folklor |عنوان=شعبهٔ فولکلور | ناشر =انستیتوت زبان و ادبیات رودکی |تاریخ =۱۷ بهمن ۱۳۹۹ |تاریخ بازبینی=}}</ref>
 
== رئیس‌ها ==