دستبرد فکری: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
برچسب‌ها: متن دارای ویکی‌متن نامتناظر ویرایشگر دیداری
خط ۲۲:
 
=== نمونه سرقت ادبی ===
کتاب [[فاجعه بزرگ]]<ref>مترجم: بهروز بهزاد، ۲۵۰ صفحه، نشر فرخی 134</ref> که پیش از انقلاب چاپ شده‌است نوشته [[سارتر]] نبوده و تماماً به بهروز بهزاد که مترجم آنست تعلق دارد. جالب اینکه بعد از انقلاب این کتاب با وجود اینکه اصلاً وجود نداشت با نام [[خانواده خوشبخت]]<ref>مترجم: بیژن فروغانی، ۲۴۲ صفحه ، انتشارات جامی، چاپ اول ۱۳۸۴، چاپ دوم ۱۳۸۷</ref><ref>مترجم: سارا برمخشاد، ۲۳۷ صفحه ، انتشارات ابر سفید ۱۳۹۳</ref> به ترجمه بیژن فروغانی و سارا برمخشاد [[دوباره نویسی]] شده‌است. یا مورد دیگر در مجله علمی دانشمند که بالغ بر ۵۷ سال سابقه دارد. در شماره تیرماه۱۳۹۹ سردبیر وقت آن حامد عظیم زادگان که هیچ سابقه مطبوعاتی و علمی پیش از [[دانشمند (مجله)|دانشمند]] نداشته و تنها به واسطه سفارش به این سمت گمارده شده دست به سرقت ادبی زد و اعتراض بسیاری از روزنامه‌نگاران و خوانندگان را در پی داشت، وی نیم بیشتر یادداشت خود را از مقاله‌ای که در سال ۹۵ منتشر شده بدون ذکر منبع کپی کرد! اما داستان به همین‌ جا ختم نمی‌ شود. علی خطیبی، مدیر مسئول این مجله که از سوی آقای پرویز فتاح، [رئیس [[بنیاد مستضعفان]]]] به این سمت گذاشته شده هم در شماره اردیبهشت‌ ماه ۱۳۹۹ دانشمند بدون ذکر منبع دست به کپی دو‌ خط از مقاله‌ای زده است! این کار در عرف نویسندگی و‌ روزنامه‌ نگاری سرقت ادبی نامگذاری می‌شود.
 
=== استفاده از نتایج دیگران ===