زند وهمن یسن: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
Korosh sasani (بحث | مشارکت‌ها)
جز افزودن آگاهی درباره پازند بهمن یسن
برچسب‌ها: برگردانده‌شده ویرایشگر دیداری ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۸:
 
بهرام بن پژدو شاعر زراتشت نامه، مدعی است که کتاب خود را از روی نسخه پهلوی به شعر درآورده است. این کتاب در حدود ۱۲۷۸ میلادی نوشته شده که نسخهٔ بهمن یشت را ضمیمه کتاب خود می‌کند. دارمستتر تاریخ تألیف زند وهمن یسن را بین ۱۰۹۹ میلادی می‌داند. اما اصل زند یا شرح وهومن یسن در اواخر دورهٔ پادشاهی خسرو انوشیروان یا کمی بعد از آن از اوستا ترجمه شده‌است. زیرا از پادشاهان بعد ساسانی اسمی نمی‌برد. گویا منتخبات فعلی خیلی بعد از حمله اعراب به توسط نویسنده ای گردآوری شده که شرح تاخت و تاز و غارتگری آنها را به‌طور مبهمی با هجوم سرکردگان تورانی مخلوط می‌کند (زند وهومن یسن، صادق هدایت، صفحه ۱۲).
 
پازند بهمن‌یسن خوشبختانه نیز از گزند روزگار به دست ما رسیده است. پژوهشگر جوان مهدی زمانیان پازند بهمن یسن را واکاوی نموده است و آن‌ متن را به پارسی ترگمان کرده و یادداشت‌ها و واژه‌نامه سودمندی برای متن پازند بهمن یسن نوشته‌اند که تکمیل کننده پژوهشگران پیشین این متن پهلوی است.
 
== پانویس ==