پیر لوکوک: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۹:
لکوک در زمینه گونه‌شناسی زبانهای ایرانی چندین اثر منتشر کرده‌است. از جمله در مورد زیستگاه اولیه زبان کردی فرضیه ای پیشنهاد کرد. او همچنین کتابی در توصیف گویش سیوندی فارس (دستور زبان و متون، ۱۹۷۹) نوشت. جامع‌ترین کار او در این زمینه یک مطالعه گسترده‌است که در مورد گویش‌های کارمانیای باستان منتشر کرد (تحقیق در مورد گویش‌ها، دستور زبان‌ها و متون کرمانی، ۲۰۰۲).
 
از آخرین آثار پیر لکوک ک ترجمه کامل [[شاهنامه]] به زبان فرانسه (۲۰۲۰) است، که اولین ترجمه پس از [[ژول مول]] (۷ جلد، تکمیل شده در ۱۸۷۸) است.<ref>https://www.ibna.ir/vdcjxae8ouqeovz.92fu.html</ref>
 
== آثار ==
خط ۲۵:
 
== منابع ==
{{پانویس}}
* {{یادکرد-ویکی
|پیوند =http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Pierre_Lecoq&oldid=85266949