زبان انگلیسی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Dadash.kayko (بحث | مشارکتها) جز ابرابزار |
Amir.Vector (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۷۹۴:
[[File:Kachru's_three_circles_of_English.svg|پیوند=https://en.wikipedia.org/wiki/File:Kachru's_three_circles_of_English.svg|جایگزین=Braj Kachru's Three Circles of English|راست|بندانگشتی|سه دایره [[برج کاچرو]] از انگلیسی:{{سخ}}داخل دایره: برای مثال ایالات متحده، پادشاهی متحده{{سخ}}بیرون دایره: برای مثال هند، نیجریه{{سخ}}گستردگی دایره: برای مثال چین، روسیه، برزیل]]
زبانهای انگلیسی، [[زبان فرانسوی|فرانسوی]]، [[زبان اسپانیایی|اسپانیایی]]، [[زبان روسی|روسی]]، [[زبان چینی|چینی]] و [[زبان عربی|عربی]] زبانهای رسمی سازمان ملل متحد و پر استفادهترین زبانهای جهان هستند که همگی آنها تحت نفوذ گسترده و غیرقابل انکار وامواژههای بسیاری از زبان انگلیسی هستند.<ref>{{یادکرد وب|عنوان=How English became the global language|نشانی=https://englishlive.ef.com/blog/english-in-the-real-world/english-became-global-language/|وبگاه=EF English Live|تاریخ=2015-06-03|بازبینی=2020-10-13|کد زبان=en-US}}</ref> واژههای زیادی از زبان انگلیسی به تمامی زبانهای جهان راه یافتهاست. واژههای زیادی هر سال به زبان انگلیسی اضافه میشوند و استفاده از انگلیسی در رسانهها و مشاغل رو به افزایش است. زبان انگلیسی نسبت به بقییه زبانهای رسمی سازمان ملل متحد، ویژگیهای بخصوصی دارد. زبان انگلیسی همراه با زبان فرانسوی و اسپانیایی، از رایجترین [[خط (نوشتار)|خط]] جهان به نام [[خط لاتین]]؛ استفاده میکند. زبانهای روسی، عربی و بخصوص زبان چینی به علت استفاده از الفبای غیرلاتین، از [[خوانایی]] کمتری برخوردارند. اکنون در ماندارین نوین، با وجود تفاوتهای آوایی، فقط وجود حدود ۱۲۰۰ هجا ممکن است و در انگلیسی بیش از ۸٬۰۰۰ هجا وجود دارد.<ref>DeFrancis, John (1984), The Chinese Language: Fact and Fantasy, [[انتشارات دانشگاه هاوایی|University of Hawaii Press]], ISBN 978-0-8248-1068-9.</ref> همچنین انگلیسیزبانان با اسپانیاییزبانان و فرانسویزبانان به دلیل [[فاصله زبانی]] نزدیک میتوانند تاحدودی [[فهم متقابل]] در [[گفتوگو]] داشته باشند. انگلیسی از نظر [[سرهگرایی زبانی]]؛ [[زبان واضح]] محسوب میشود و از [[تجویزگرایی زبانی]] زبان الگو درنظر گرفته میشود. ترجمهها تا اوایل [[دهه ۱۹۳۰]]، عمدتاً از طریق زبان فرانسوی صورت میگرفت ولی پس از [[جنگ جهانی دوم]] و تحولات سیاسی و فرهنگی پس از آن، [[زبان انگلیسی]] در عرصهٔ ترجمه اهمیت بیشتری یافت و از نظر کمیت، گوی سبقت را ربود.<ref>تاریخ ترجمه ادبی از فرانسه به فارسی/ [[محمدجواد کمالی]]، انتشارات سخنگستر و معاونت پژوهش و فناوری دانشگاه آزاد اسلامی مشهد، ۱۳۹۲، صص ۱۰–۱۱</ref>
[[امپریالیسم زبانی]] در واکنش به رویکرد نئو استعماری [[کشورهای انگلیسی زبان]] برای احیای سلطه خود در کشورهایی که درگذشته مستعمره بودهاند از طریق گسترش و ترویج مدلهای آموزش زبان انگلیسی، نظریه امپریالیسم زبانی را تبیین کرد. پنی کوک (۱۹۹۴) با رویکردی مشابه مدلهای آموزش زبان انگلیسی را انعکاس خاستگاه شبه سیاسی طرفداران آنها برمیشمارد. از سوی دیگر، مودیانو (۲۰۰۷) معتقد است انگلیسی پیش شرط مشارکت در شمار گستردهای از فعالیتها است و تأکید میکند [[دهکده جهانی]] و [[گلوبالیسم]] با پشتوانه انگلیسی در حال شکلگیری است. اما این واقعیت شگفتانگیز باقیست که نزدیک به ۳ میلیارد نفر در سراسر جهان هستند که
همچنین واژههای بسیار زیادی از زبان انگلیسی در فارسی وجود دارد. «[[فهرست وامواژههای انگلیسی در فارسی]]»
خط ۸۸۷:
[[ادوارد مایبریج]] عکاس بریتانیایی، با خلق متحرک از اسب؛ شروع به گسترش و پیشرفت تاریخ سینما کرد.
[[سینمای آمریکا]] مشهور به هالیوود از اوایل
ایالات متحده کشوری پیشگام در فیلمسازی و انیمیشن سازی نیز است. انیمیشنهایی با شهرت و محبوبیت جهانی که تقریباً اکثر کودکان آنها را دیدهاند. [[فهرست پرفروشترین فیلمهای پویانمایی جهان]] اکثراً در ایالات متحده به زبان انگلیسی در سراسر جهان انتشار یافتهاند.<ref>{{یادکرد وب|عنوان=بهترین انیمیشنهای تاریخ سینما {{!}} 82 انیمیشن برتر جهان که باید حتماً با کودکان خود ببینید!|نشانی=https://www.1pezeshk.com/archives/2021/08/greatest-animated-movies-ever.html|وبگاه=یک پزشک|تاریخ=۱۴۰۰-۰۶-۰۱\۲۰:۲۵:۲۲|بازبینی=2021-10-07|کد زبان=fa-IR}}</ref>
|