کاربر:Basileus Megas/هدوبارد: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ایجاد شده به‌واسطهٔ ترجمهٔ صفحهٔ «Heaðobards»
(بدون تفاوت)

نسخهٔ ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۳۴

اشاره به هدوبارد در بیوولف

هدوبارد ( انگلیسی باستان : Heaðubeardan ، آلمانی باستانی پایین : Headubarden ، "ریش جنگی") احتمالاً شاخه ای از لانگباردها بودند ، [۱] و نام آنها ممکن است در نام نامی Bardengau در نیدرزاکسن آلمان حفظ شود . [۱]

آنها در هر دو Beowulf و Widsith ذکر شده اند ، جایی که آنها در تضاد با دانمارکی هستند .

تلیر یا تیلیر (به نورس باستان: Þilir؛ بوکمل teler؛ نروژی نو: telar) یک قبیله ژرمن شمالی بودند که در منطقه ای که اکنون به عنوان Telemark بالا در نروژ امروزی در دوره مهاجرت‌ها و عصر وایکینگ‌ها شناخته می‌شود ساکن بودند. منطقه تلمارک، که در ابتدا فقط به آن تلمارک بالا گفته می‌شد، به نام آنها نامگذاری شد و به معنای «نشان تلیر» است

با این حال، در سنت اسکاندیناوی، ظاهراً هیادوباردها فراموش شده بودند و در عوض این درگیری به عنوان یک دشمنی خانوادگی، [۲] یا به عنوان درگیری با ساکسون‌ها ، جایی که دانمارکی‌ها جای هیادوباردها را می‌گیرند، ارائه می‌شود. [۳]

بیوولف

در Beowulf ، Heaðobards درگیر جنگ با دانمارکی ها هستند. وقتی بئوولف ماجراجویی خود در دانمارک را برای پادشاهش هیگلاک گزارش می‌دهد ، او اشاره می‌کند که هروگار دختری به نام فریوارو داشت . [۴] از آنجا که Froda توسط دانمارکی ها کشته شده بود، Hroðgar Freawaru ارسال به ازدواج Ingeld ، در یک تلاش ناموفق برای پایان دادن به دشمنی. [۵] یک جنگجوی پیر از هیادوباردها خواست تا انتقام بگیرند، [۶] و بئوولف به هیگلاک پیش بینی می کند که اینگلد علیه پدرشوهرش هروگار مخالفت خواهد کرد. [۷] در نسخه‌ای که در وقایع نگاری دانمارکی Gesta Danorum آمده است ، جنگجوی پیر به‌عنوان استارکاد ظاهر می‌شود، و او موفق شد اینگلد را مجبور به طلاق عروسش کند و او را علیه خانواده‌اش برانگیزد. [۳] پیش از این در شعر بیوولف ، شاعر به ما می‌گوید که سالن هیروت در نهایت در اثر آتش سوزی نابود شد، [۸] به نقل قول (ترجمه گومر [۹] ) مراجعه کنید:

سله هلیفاده
هه و شاخ گاپ: هیائو ویلما باد،
lāðan līges; ne wæs hit lenge þā gēn
þæt se ecg-hete āðum-swerian
æfter wæl-nīðe wæcnan scolde.
.... سالن برج بود،
بالا، شیروانی پهن، موج داغ در انتظار
از شعله خشمگین آن روز دور نبود
زمانی که پدر و داماد با هم درگیر شدند
برای جنگ و نفرت که دوباره بیدار شد.

وسوسه انگیز است که جنگ جدید با اینگلد را به عنوان منتهی به آتش زدن سالن هیروت تفسیر کنیم، همانطور که سوفوس باگ انجام داد، [۱] اما شعر این دو رویداد را از هم جدا می کند (با یک ضربه ne wæs lenge þā به معنای «نه راه دور بود». آن روزی که» به ترجمه گومر).

عرض

در حالی که بئوولف هرگز به نتیجه نبرد با اینگلد نمی پردازد، شعر احتمالاً قدیمی تر Widsith به شکست هروگار و هروولف بر هیاوباردها در هیروت اشاره می کند : [۱۰]

Hroþwulf on Hroðgar heoldon lengest
Sibbe ætsomne suhtorfædran
siþþan hy forwræcon wicinga cynn
ond Ingeldes or forbigdan،
forheowan æt Heorote Heaðobeardna þrym.
Hroðulf و Hroðgar طولانی ترین برگزار
صلح با هم عمو و برادرزاده
از آنجایی که وایکینگ‌ها را دفع کردند
حکاکی شده در شهرت هیروت هئوباردز.
و اینگلد به کمان ساخته شده با نوک نیزه،

پانویس

  [[رده:دوره مهاجرت‌ها]] [[رده:قهرمانان حماسی انگلیسی]] [[رده:افراد باستانی ژرمن‌ها]]

  1. ۱٫۰ ۱٫۱ ۱٫۲ The article Hadubarder in Nordisk familjebok (1909).
  2. The Relation of the Hrolfs Saga Kraka and the Bjarkarimur to Beowulf by Olson, 1916, at Project Gutenberg
  3. ۳٫۰ ۳٫۱ The article Starkad in Nordisk familjebok (1909).
  4. Lines 2000-2069.
  5. Lines 2027-2028.
  6. Lines 2042-2067.
  7. Lines 2067-2069.
  8. Lines 80-85.
  9. Modern English translation by Francis Barton Gummere
  10. Lines 45–59.