آمرزانه: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱:
'''دعای آمُرزش''' {{انگلیسی|Requiem}} نام دعایی ویژه در کلیساهای [[کاتولیک رومی]] است که برای آمرزشخواهی مردگان سروده میشود.
سطر ۸ ⟵ ۷:
==متن==
{| style="background:#ffffff" align="top" class="sortable wikitable"
|+ align="center" style="background:DarkSlateBlue; color:white" |<big>'''متن دعای آمرزش'''</big>
سطر ۱۶ ⟵ ۱۵:
! width=450 px style="background:Lavender; color:Black" |متن لاتین
|- valign="top" |
| '''
|
::آرامشی ابدی بدیشان ازرانی دار، ایزدا
::و فروغ جاودان را بر آنان بتابان.
::پروردگارا، سرودی در [[صهیون]] زیبندهٔ توست
::و در [[اورشلیم]] نذری بهر تو بهجا خواهد آمد
::نیایشم را بشنو
::هر آنچه گوشتین است به سوی تو خواهد آمد
سطر ۳۹ ⟵ ۳۸:
|-valign="top" |
| '''پروردگارا بیامرز'''{{سخ}}(Kyrie eleison'')
|
::پروردگارا
::مسیحا
::پروردگارا بیامرز
| {{چپچین}}
سطر ۵۰ ⟵ ۴۹:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
| '''
|
::و فروغ جاودان را بر آنان بتابان.
::حقانیت او در یاد و خاطرهای همیشگی جای خواهد گرفت
::و او از بدگوییها هراسی نخواهد داشت
| {{چپچین}}
خط ۶۵:
|-valign="top" |
|بخش '''کشیده'''{{سخ}} (Tracto)
|
::روانهای همهٔ باورمندانی که
::از تمامی زنجیرهای گناهانشان درگذشتند
::و باشد تا به یاری رحمت تو بدیشان،
::آنان سزاوار رستن از داوری کینورزانه شوند
::و از خجستگی فروغ همیشگی بهرهمند شوند
| {{چپچین}}
::''Absolve, Domine,
سطر ۸۱ ⟵ ۸۲:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
| '''
|
::گیتی به خاکستر خواهد نشست
::همانگونه که داوود و سیبولا پیشگویی کردند
|{{چپچین}}
سطر ۹۲ ⟵ ۹۴:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
| '''
|
::روان تمامی درگذشتگان مؤمن را از
::کیفر دوزخی و چاه ژرف برَهان
::از دهان شیر رهایشان ساز
::و نگْذار تا [[دوزخ|تارتاروس]] ببلعدشان
::و نگذار تا به درون سیاهیها بیفتند
::که شاید سن میشل بیرقدار ایشان را
::به سوی نور [[مقدس|سپتنا]] رهنمون شود
::نوری که تو روزی نویدش را به ابراهیم و نوادگانش دادی
| {{چپچین}}
سطر ۱۱۵ ⟵ ۱۱۸:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
| '''
|
::پروردگار، [[یهوه|سرور قشون]]
::آسمان و زمین آکنده از شکوه توست
::و بر فراز همگان [[حسانا|حُسانا]]
::خوشا آن کس که به نام ایزد میآید
::و بر فراز همگان [[حسانا|حُسانا]] (بازخوانی)
| {{چپچین}}
سطر ۱۳۴ ⟵ ۱۳۸:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
|'''برهٔ خدا''' {{سخ}}(Agnus Dei)
|
|ای [[بره خدا|برهٔ خدا]] که گناهان جهان را میزدایی، بدیشان آرامش بخش▼
::ای [[بره خدا|برهٔ خدا]] که گناهان جهان را میزدایی، بدیشان آرامش بخش
::ای [[بره خدا|برهٔ خدا]] که گناهان جهان را میزدایی، بدیشان
| {{چپچین}}
::''Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem,''
سطر ۱۴۴ ⟵ ۱۴۹:
{{پایان چپچین}}
|-valign="top" |
| '''
|
::به همراه قدیسان تو برای همیشه،
::چرا که تو مهرْبانی
::ای ایزد، بدیشان آرامشی ابدی ارزانی دار
::و باشد تا نور ابدی بر ایشان بتابد
::به همراه قدیسان تو برای همیشه،
::چرا که تو بخشایندهای
| {{چپچین}}
|