سه تفنگدار: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز نام لاتین، توضیحات رمان، تاریخ، منبع |
بدون خلاصۀ ویرایش برچسبها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه ویرایش پیشرفتهٔ همراه |
||
خط ۱۸:
'''سه تفنگدار''' (به [[زبان فرانسوی|فرانسه]]: Les Trois Mousquetaires) [[رمان|رمانی]] است اثر نویسنده فرانسوی [[الکساندر دوما (پدر)|الکساندر دوما]] (به انگلیسی: Alexandre Dumas)؛ این [[رمان]] تاریخی با [[شعار]] «همه برای یکی، یکی برای همه» به شهرت رسید. دوما در کتاب به قهرمانیها و دلاوریهای سه تن از تفنگداران [[پادشاه]] [[لوئی سیزدهم]] به نامهای '''آتوس'''، '''پورتوس'''، '''آرامئیس''' و نیز جوانی دلیر و باهوش به نام [[دارتانیان]] که پس از کش و قوسهای فراوان میانشان، در نهایت پیمان [[برادری]] و [[دوستی]] با یکدیگر میبندند را شرح میدهد. این چهار نفر در همه مهالک و [[مخاطرات]] با یکدیگر بودند. [[الکساندر دوما]] در این رمان اشخاص، زندگی و تاریخ قسمتی کوچک از [[تاریخ فرانسه]] را با مهارتی ویژه به خوانندگان نشان میدهد.
[[فیلم|فیلمهایی]] که از این رمان ساخته شده در سبکی قرار میگیرد که در [[فیلمسازی]] به آن [[فیلم شمشیربهدستان]] گفته میشود. بسیاری از رمان های تاریخی ماجراجویی او در ابتدا به صورت سریال منتشر شدند که از آن جمله می توان به کنت مونت
[[پرونده:Mousceteor.jpg|بندانگشتی|یک تفنگدار]]
خط ۲۴:
سه تفنگدار در سال [[۱۸۴۴ (میلادی)|۱۸۴۴]] میلادی (قرن ۱۷) به صورت دنبالهدار در یکی از مجلات فرانسوی منتشر شد. نخستین بار این کتاب توسط [[محمد طاهر میرزا قاجار]] (محمد طاهر میرزا اسکندری طاب ثراه) در زمان سلطنت [[ناصرالدین شاه قاجار]] به فارسی ترجمه شد و به صورت چاپ سنگی منتشر شد. در سالهای بعد، ترجمهٔ جدیدی از کتاب، توسط [[ذبیحالله منصوری]] صورت گرفته. این ترجمه در ده جلد قطع وزیری توسط شرکت [[مؤسسه انتشارات امیرکبیر|انتشارات امیرکبیر]] منتشر شده است.
این کتاب نیز مانند دیگر آثار ترجمه شده توسط ذبیح الله منصوری همراه افزودههایی از مترجم است که باعث افزایش حجم و طولانی شدن رمان که نخست به عنوان پاورقی منتشر میشده، شده است.
علاوه بر این
== نکته ای دربارهٔ ترجمه ==
البته باید توجه کنیم که آشنایی [[محمد طاهر میرزا قاجار]] با [[زبان فرانسه]] کتابی
== منابع ==
|