بحث:پروانه جامع همگانی گنو: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Arash hemmat (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
 
Aidin 36 (بحث | مشارکت‌ها)
پاسخ به یک بحث قدیمی جهت جلوگیری از ابهام‌های بعدی.
خط ۱:
بنر بنده همون ترجمه غير رسمي به اندازه كافي مفيد و كامل هست و تا حالا تو فروم هاي متن باز فارسي كسي به اون ايرادي نگرفته! پس بهتره همون ترجمه غير رسمي رو اينجا قرار بديم و اگر اشكالي داشت اون رو رفع كنيم. تا ابد كه نميتونيم منتظر انتشار نسخه رسمي فارسي جي پي ال باشيم!
 
: هر چند این بحث قدیمی است و امضایی هم ندارد، اما برای جلوگیری از پیش آمدن ابهام برای کاربران دیگر ذکر نکته‌ای را ضروری می‌دانم: همانطور که در [http://www.gnu.org/licenses/translations.html صفحه‌ی ترجمه‌های جی‌پی‌ال] نیز ذکر شده، هیچ کدام از ترجمه‌های این مجوز از نظر قانونی اعتبار نداشته و فقط نسخه‌ی انگلیسی آن معتبر می‌باشد. دلیل عدم اعتبار ترجمه‌ها این است که ممکن است معنای جمله‌ها و لغات هنگام ترجمه تغییر کرده و از نظر قانونی معنای دیگری بدهد. بنابراین هرگز چیزی به نام «انتشار رسمی فارسی جی‌پی‌ال» وجود نخواهد داشت. [[کاربر:Aidin_36|آیدین]] ۲۸ مرداد ۱۳۸۹، ساعت ‏۰۷:۵۶ (UTC)
بازگشت به صفحهٔ «پروانه جامع همگانی گنو».