وید جایلز: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات افزودن: ar, ast, ca, da, de, eo, es, fi, fr, gl, id, it, ja, mg, ms, nl, no, pl, pt, ro, ru, simple, sl, sr, sv, th, tr, uk, vi, zh |
جز ربات:اصلاح فاصلهٔ مجازی |
||
خط ۱:
'''وید جایلز''' یا '''وید - جایلز''' (تلفظ با آوانگاری
سیستم وید - جایلز، تنها سیستم رونویسی و نسخه برداری در دنیای انگلیسی زبان در بخش اعظم [[قرن بیستم]] بود، که در چند کتاب مرجع و استاندارد و همچنین در تمامی کتابهای منتشر شده در مورد چین قبل از ۱۹۷۹، مورد استفاده قرار گرفت. این سیستم در واقع جایگزین سیستم لاتین نویسی مبتنی بر توافق [[نانجینگ]] گردید که استفاده از آن تا اواخر قرن نوزدهم شایع بود. سیستم وید جایلز، امروزه بیشتر جای خود را به سیستم [[پین یین]] (سیستمی که توسط دولت چین توسعه یافت و استفاده از آن از سال ۱۹۵۸ به تصویب رسید) دادهاست، اما در عین حال استفاده از آن در پارهای از موارد، به ویژه در مورد نام افراد و اسامی برخی از شهرستانها، هنوز هم در [[جمهوری چین]] ([[تایوان]]) رایج است.
|