مترادف: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳:
مترادف به معنی کلمات متفاوت تقریبا یکسان یا شبیه به هم است. به کلمات مترادف، هممعنی و همردیف نیز گفته میشود و توضیحی درباره وجود یک کلمه مترادف یا فراخوانی فهرستی از کلمههای هممعنی است.
==تاریخچه لغات مترادف در زبان فارسی==
یکی از اولین کتبی که در زمینهٔ مترادفات زبان فارسی تألیف شده " فرهنگ مترادفات و اصطلاحات" محمدپادشاه صاحب فرهنگ آنندراج است<ref>آذرنگ عبدالحسین و دهباشی علی - بهکوشش، ۱۳۷۸، سلسلهٔ گفتوگوها پیرامون نشر و فرهنگ: گفتوگوی سوم با بیژن ترقی، [[ماهنامهٔ بخارا|مجله بخارا]]، شماره ۶، خرداد و تیر ۱۳۷۸، صفحات ۶۹ تا ۷۱.</ref>.
نخستین [[گنجواژه]] (تزاروس{{انگلیسی|Thesaurus}}) علمی فارسی به فارسی «فرهنگ بیان اندیشهها» تألیف دکتر محسن صبا است که درسال [[۱۳۶۶]] منتشر شد <ref> نقد و بررسی کتاب: فرهنگ طیفی، [[ماهنامه لوح|ماهنامهٔ لوح]]، شماره ۶، مهر ۱۳۷۸.</ref>. کتاب [[فرهنگ طیفی]] منتشر شده درسال [[۱۳۷۸]] بهصورتی روشمندتر تهیه شد. (از همان منبع).
استفاده از کلمه [[تزاروس]] نخست در سال ۱۸۵۲ با انتشار کتاب «اصطلاحنامه لغات و عبارات انگلیسی» اثر پیترمارک روژه (۱۷۷۹-۱۸۶۹) آغاز شد. هدف این کتاب کمک به افرادی است که قصد یافتن اصطلاحات دقیق برای بیان اندیشههای خود دارند. تزاروس روژه در واقع نوعی ردهبندی اصطلاحات است و ارزش آن در شیوه ارتباط دادن مفاهیم به یکدیگر است. از اوایل قرن بیستم با پیشرفت علم اطلاعرسانی [[اصطلاحنامههای فنی|اصطلاحنامه]] بهعنوان ابزاری که میتواند اطلاعات مورد نیاز را در هر زمینه بازیابی کند، مورد توجه خاص قرار گرفت. در سال ۱۹۵۱، هانس پیتر لون تحت تأثیر روش تزاروس روژه تصمیم گرفت کلماتی را که از نظر مفهومی با یکدیگر مرتبط بودند، دستهبندی کند <ref> دایرةالمعارف کتابداری و اطلاعرسانی، اصطلاحنامه، برگرفته از وبگاه آن در شهریور ۱۳۸۷.</ref>.
==پانویس==
{{پانویس}}
==منابع==
*{{یادکرد-ویکی|پیوند =http://en.wikipedia.org/wiki/Synonym|عنوان =Synonym|زبان =انگلیسی|بازیابی =یکشنبه ۳۰ ژانویه ۲۰۱۱ برابر با ۱۰ بهمن ۱۳۸۹}}
[[af:Sinoniem]]
|