==تاریخچه گزارش آرتمیا==
بر اساس اسناد علمی اولین گزارش مکتوب علمی درباره آرتمیا متعلق به آرتمیای دریاچه ارومیه در بیش از هزار سال پیش یعنی سال ۹۸۲ میلادی میباشد که در کتاب حدود العالم به ثبت رسیدهاست. <ref> [http://www.urmia.ac.ir/artemia/Lists/List11/Attachments/13/fulltext.pdf, Naser Agh , Peter Bossier , Theodore J. Abatzopoulos , John A. Beardmore , Gilbert Van: Morphometric and Preliminary Genetic Characteristics of Artemia Populations from Iran]</ref>, <ref>[http://repository.ibss.org.ua/dspace/bitstream/99011/1069/1/Updating_Geographyc_Distribution_Artemia_urmiana.pdf, Theodore J. Abatzopoulos, Francisco Amat, Athanasios D. Baxevanis, Genuario Belmonte, Francisco Hontoria, Stefania Maniatsi, Salvatore Moscatello, Graziella Mura, Nickolaj V. Shadrin: Updating Geographic Distribution of Artemia urmiana Günther, ۱۸۹۰ (Branchiopoda: Anostraca) in Europe: An Integrated and Interdisciplinary Approach]</ref> ,<ref name=autogenerated۱> [http://www.alireza-asem.ir/Paper4.html4 (۲۰۰۸) اولین گزارش مکتوب آرتما در بیش از هزار سال پیش از دریاچه ارومیه, Journal of Biological Research, ۹: ۱۱۳-۱۱۴] </ref> در این کتاب اینگونه نوشته شدهاست:<ref>Sotude, M. 1961 .The Limits of The World from The East to The West. (Unknown author), Tehran University press, Iran.</ref> «و دوم دریای کبوذان [دریای کبودان = دریاچه ارومیه] بارمینیه [به ارمینیه = به ارومیه = در ارومیه درازاء او پنجاه فرسنگ است اندر پهنای سی فرسنگ. اندر میان این دریا دهیست کبوذان [کبودان (کبودان نام یکی از جزایر دریاچه ارومیهاست)] گویند و این دریا بدان ده باز خوانند و از گرد او آبادانیست و اندر او هیچ جانور نیست از شوری آبش مگر کرم.» مینورسکی در ترجمه انگلیسی کتاب حدود العالم واژه «ارمینیه» را ارمنستان ترجمه کردهاست <ref>Minorsky, V. 1937. The regions of the world; a Persian geography (982. unknown author), Oxford University press. UK.</ref> که لغت نامه دهخدا در توضیح واژه «کبودان» به صراحت به این اشتباه اشاره و واژه صحیح «ارومیه» معرفی کرده است؛ و آن را ناشی از اشتباه لفظی میداند. <ref>Dehkhoda A., 1998. Dehkhoda Dictionary. Tehran University Press, Tehran, Iran.</ref> اما مسئله جالب اینکه، پرفسور سورجلوس رئیس مرکز رفرانس آرتمیای دانشگاه گنت بلژیک، یکی از اسامی قدیمی آرتمیا را «کرم آب شور» (brine worm) اعلام کردهاست. شلوسر آرتمیا را تحت عنوان«یک حشره ناشناس» معرفی کرده؛ <ref>Schlosser, 1756. Extrait d,un letter de M. le Docteur Schlosser concernant un Insecte peu connu. Obs. period. sur la physique, l’hist. nat. et les beaux arts, de Gautier, pp. 58-60.</ref> از این رو او نیز لفظ آرتمیا را در نوشته خود به کار نبرده زیرا در سال ۱۸۱۹ یعنی ۶۴ سال بعد از شلوسر، شخصی به نام لیچ برای اولین بار نام علمی آرتمیا را پیشنهاد و استفاده کردهاست. حدودالعالم نخستین کتاب جغرافیا به زبان فارسی است. این کتاب به سال ۹۸۲ میلادی نوشته شده و به جغرافیای عمومی پرداختهاست ولی نام مؤلف کتاب معلوم نیست. بدین ترتیب باید اذعان داشت که حدود ۸۰۰ سال قبل از شلوسر (هزار سال پیش از این)، در کتاب حدود العالم، اولین کتاب جغرافیای فارسی، آرتمیا برای نخستین بار از دریاچه ارومیه به صورت یک مستند علمی گزارش شده و شلوسر در واقع اولین تصویر شماتیک از آرتمیا را ترسیم کردهاست ,<ref name=autogenerated1 />. برای سالها این موجود را فقط به عنوان یک جانور سخت پوست و در محدوده کتابهای جانورشناسی میشناختند و در سال ۱۹۳۰ یا ۱۹۳۳ دانشمندی به نام Alvin sealo کاربرد آن را برای پرورش ماهی پیشنهاد کرد.در ۱۹۳۹ ارزش آرتمیا به عنوان یک غذای اساسی در پرورش نوزاد آبزیان شناخته شده بود. در اواخر دهه ۱۹۴۰، با افزایش علاقه به ماهیان زینتی گرمسیری ؛گرمسیری؛ ارزش تجاری آرتمیا دو چندان شد.از دیگر سو، در سال ۱۸۹۹ دانشمندی به نام Gunther دریاچه ارومیه را بررسی کرد و آرتمیای موجود در آن را همان آرتمیا اورمیانا نامید, <ref>Günther, R.T., 1899a. Contributions to the geography of Lake Urmi and its neighbourhood. The Geo. J. 14. 404-523.</ref> و <ref>Günther, R.T, 1899b. Contributions to the natural history of Lake Urmi, N. W. Persia and its neighborhood. J. of the Lin. Soc. (Zoology). 27. 375-423.</ref> سپس در سال ۱۹۷۶ دانشمندانی با نامهای Bowen و Clarck آرتمیای دریاچه ارومیه را دوباره از نظر [[سیستماتیک]] مورد بررسی قرار دادند و بار دیگر نام آرتمیا اورمیانا را تایید نمودند. <ref>Clark, L.S., Bowen, S.T., 1976. The genetics of Artemia salina. VII. Reproductive isolation. The J. of Here. 67. 385-388.</ref>
در دو دهه اخیر در بلژیک مرکزی تحت عنوان I.S.A یا International Study of Artemia درست شده که در سطح جهانی و به طور وسیع بر روی آرتمیا کار میکند.
|