تفاوت میان نسخه‌های «سنگ‌نبشته خشایارشا در ترکیه»

بدون خلاصه ویرایش
|مشخصه اصلی = کتیبه از چپ به راست به سه زبان [[زبان پارسی باستان|پارسی باستان]]، [[زبان اکدی|اکدی]] و [[زبان عیلامی|عیلامی]] نوشته شده‌است.
|تاریخ رونمایی =۱۳۸۶
|توضیحات = کتیبه در سال ۱۳۸۶۱۲۸۶ شمسی کشف شد.
}}
'''کتیبهٔ خشایارشا''' در نزدیکی [[دریاچه وان]] [[ترکیه]]، بر فراز صخره‌ای و در ارتفاع ۲۰ متری از سطح زمین و در نزدیکی یک قلعه واقع شده‌است. این کتیبه در اصل توسط [[داریوش بزرگ]] آماده‌سازی شده‌است اما به دلائلی تکمیل نشده و خالی رها شده‌است، اما [[خشایارشا]] پسر داریوش بزرگ، در دوران زمامداری خود آن را تکمیل کرده و به یادگار گذاشته‌است. این کتیبه ۲۷ سطر و ۳ ستون دارد و از چپ به راست و به سه زبان [[زبان پارسی باستان|پارسی باستان]]، [[زبان اکدی|اکدی]] و [[زبان عیلامی|عیلامی]] نوشته شده‌است. این کتیبه تنها کتیبهٔ [[هخامنشیان|هخامنشی]] است که در خارج از مرزهای کنونی [[ایران]] قرار دارد.
 
[[پرونده:Trilingual inscription of Xerxes, Inscription on Van castle, Van Kalesi 2009.jpg|thumb|200px|زاویه دیگر]]
تقریباً ۱۰۰ سال پیش (حدود سال ۱۲۸۶ خورشیدی) طرحی از روی این [[کتیبه]] آماده شده بود که متخصصان زبان‌های باستانی از روی این طرح اقدام به خواندن و ترجمهٔ این کتیبه کرده بودند. نخستین بار [[رونالد گراب کِنت]] (زبان‌شناس) در سال [[۱۹۰۸ (میلادی)]] این کتیبه را خوانده و ترجمه کرده بود. اما همانطور که گفته شد همه دانشمندان تا پیش از تلاش زوج جهانگرد ایرانی، از جایگاه دقیق این کتیبه بی‌اطلاع بودند و هیچ عکسی هم از این کتیبه در دسترس نبوده‌است. نتیجه سفر زوج ایرانی بازیابی موضع دقیق کتیبه خشایارشا در دریاچه وان و تهیه عکس و فیلم کامل از این کتیبه بود.<ref>{{یادکرد وب| نشانی = http://www.chn.ir/news/?section=1&id=23886| عنوان =کتیبه گمشده خشایارشا در دریاچه وان ترکیه بازیابی شد | تاریخ بازدید = ۲۰ فروردین ۱۳۹۰| تاریخ = | ناشر = خبرگزاری میراث فرهنگی| زبان = فارسی}}</ref>
 
== متن کتیبه ==