تفاوت میان نسخه‌های «سرود ملی دانمارک»

بدون خلاصه ویرایش
(صفحه‌ای جدید حاوی «{{جا:ویرایش}} سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی دانمارک اس...» ایجاد کرد)
 
{{در دست ویرایش ۲|ماه=سپتامبر|روز=۳|سال=۲۰۱۲|چند = 2}}
{{Infobox anthem
|title=سرزمینی است دوست‌داشتنی
|image = Der er et yndigt land.png
|prefix = ملی
|country = {{DEN}}
|composer = [[هانس ارنست کرویر]]
|music_date = ۱۸۳۵
|author=[[آدام گوتلوب اوهلن‌اشلگر|آدام اوهلن‌اشلگر]]
|lyrics_date = ۱۸۱۹
|adopted = ۱۸۳۵
|until =
|sound = United States Navy Band - Der er et yndigt land.ogg
|sound_title = اجرای نسخه بی‌کلام
}}
سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی [[دانمارک]] است.
 
|-
!align= center| ''Der er et Yndigt Land''
!align= centerright| ''سرزمینی است دوست‌داشتنی''
|-
|
|
:سرزمینی است دوست‌داشتنی
:که با درختان تنومند [[راش (درخت)|راش]] خود
:با کرانه‌های پهناور
:در نزدیکیجوار ساحل نمک‌فشان خاوری پابرجاست
:و راه خود را در تپه‌ها و دره‌ها درمی‌نوردد
:نامش دانمارک باستان است
:سرزمینی که تالار [[فریا]] در آن تالار است.دارد
{{سخ}}
 
:اینجا بود که در روزگاران کهن
:جنگاوران جوشن‌پوش
:و امروز استخوان‌هایشان
:در ورای [[سنگ‌افراشت]] [[گورپشته|گورپشته‌ها]] آرمیده‌است
{{سخ}}
 
:آن سرزمین هنوز هم دوست‌داشتنی است
 
:زیرا آبی دریایش شادمان موج می‌زند
That country is still lovely,
:و سبزی برگ گیاهانش ژرف است
because the sea waves so blue frolic,
:و زنان شریف، دوشیزگان زیبا،
and the foliage stands so green
:و مردان و جوانان آراسته
And noble women, beautiful maidens,
:جزایر دانمارکی را زادوبوم خود ساخته‌اند
and men and brisk swains
{{سخ}}
inhabit the Danes' islands
:درود بر شاه و میهن!
 
:درود بر تکاتک شهروندانی دانمارکی
Hail king and fatherland!
:که در کار خود کوشا است
Hail every a Dane-citizen,
:دانمارک کهن ما پابرجا خواهد بود
who works, what he can
:تا زمانی که تصویر نوک راش‌هایش
Our old Denmark shall endure,
:هم‌چنان بر موج آبی می‌افتد
as long as the beech reflects
its top in the blue wave
|}
 
۱۴۹٬۸۲۱

ویرایش