سوران کردستانی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Shaho.elec (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
اصلاح ارقام |
||
خط ۵:
| توضیح تصویر=
| نام اصلی= بهمن فریور
| زمینه فعالیت=[[نوشتن|نویسندگی]]،[[پژوهش]] در [[تاریخ]] و [[زبانشناسی]] و [[ادبیات کردی]]،[[شعر]]، [[ایرانشناسی]]
| ملیت=[[
| تاریخ تولد=
| محل تولد=[[سنندج]]
| والدین=
خط ۲۲:
|بنیانگذار=
| پیشه=[[پزشک]]
| سالهای نویسندگی=
|سبک نوشتاری=
|کتابها=
خط ۴۹:
'''سوران کردستانی''' (زادهٔ
== زندگی ==
سوران کردستانی [[نویسنده]]، [[شاعر]]، [[محقق]] معاصر [[مردم کرد|کرد]] در
وی تحصیلات ابتدایی و متوسطه خویش را در شهرهای [[سنندج]]، [[کرمانشاه]]، [[مشهد]]، [[تهران]]، [[اردبیل]]، [[مهاباد]] و [[ارومیه]] پی گرفته و در سال
== فعالیتهای فرهنگی ==
دکتر سوران کردستانی به موازات تحصیل در رشته پزشکی در دانشگاه تهران، تحقیقات فرهنگی خویش را در زمینههای ([[تاریخ]]، [[دینشناسی|شناخت ادیان]]، [[زبانشناسی]]، و [[جامعهشناسی]] و فرهنگ اقوام و ملل [[خاورمیانه]]) آغاز نموده و اکنون پس از
وی با زبانهای [[زبان انگلیسی|انگلیسی]]، [[زبان عربی|عربی]]، [[زبان ترکی آذربایجانی|ترکی آذربایجانی]]، [[زبان فارسی|فارسی]]، زبانهای باستانی ایران ([[زبان اوستایی|اوستایی]] و [[زبان پارسی میانه|پهلوی]]) و دیگر زبانهای زنده ایرانی ([[زبان تاتی|تاتی]]، [[زبان تالشی|تالشی]]، [[زبان گیلکی|گیلکی]] و [[زبان مازندرانی|طبری]]) آشناست و با زبان مادریش [[زبان کردی|کردی]] (با تمام لهجهها و زیر لهجهها) مأنوس است. او در زمینه شناخت گیاهان شفابخش ایران و [[طب سنتی]] [[کردستان]] نیز مطالعات و تحقیقات مستمری داشته است.
=== برنامه های رادیویی ===
* نویسندگی یک مجموعه برنامه رادیویی، به زبان کردی به نام «ئاوینهی ژیان»، برای صدا و سیمای مرکز مهاباد،
* نویسندگی یک مجموعه برنامه رادیوییِ روزانه، به زبان کردی به نام «گهنجینهی فهرههنگ و ئهدهب»، به مدت یک سال و در حجمی بالغ بر
* نویسندگی وکارشناسی هفت مجموعه برنامه دینی و فرهنگی و ادبیِ رادیویی، به زبان کردی، در خلال سه سال (
* نویسندگی وکارشناسی یک مجموعه برنامه یک ساعته، به زبان کردی به نام «جنگ نوروزی
* نویسندگی وکارشناسی یک مجموعه برنامه هفتگی رادیویی (جنگ ادبی ـ فرهنگی)، به زبان کردی به نام «کهشکول»، برای رادیوی کردی فرستنده برون مرزی تهران،
=== برنامه های تلویزیونی ===
* ترجمه سریال تلویزیونی امیرکبیر، به زبان کردی، برای صدا و سیمای مرکز مهاباد،
* تحقیق و نویسندگی یک فیلم مستند
* تحقیق و نویسندگی و تهیه یک فیلم مستند
*کار تحقیق یک مستند تلویزیونی در زمینه گیاهان دارویی کردستان، برای صدا و سیمای مرکز مهاباد،
*کار تحقیق یک مستند تلویزیونی در زمینه جاذبههای سیاحتی منطقه کردنشین مکریان، برای صدا و سیمای مرکز مهاباد،
*کار تحقیق یک فیلم مستند تلویزیونی در زمینه عشایر کرد ماکو، برای صدا و سیمای مرکز مهاباد،
*کار تحقیق و نویسندگی و تهیه یک مجموعه مستند پانصد دقیقهای تلویزیونی، به نام «ژیانی کوردهواری»، در زمینه کردستانشناسی، برای شبکه استانی آذربایجان غربی و صدا و سیمای مرکز مهاباد،
=== فعالیتهای نمایشگاهی ===
* نخستین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن شهرداری مهاباد، به مناسبت هفته وحدت، مهاباد،
* دومین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، در محل موزه سنندج،
* سومین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن شکوفههای سازمان تبلیغات اسلامی سنندج،
* چهارمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسن، سالن نگارخانه ارشاد اسلامی سنندج،
* پنجمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن شهرداری مهاباد،
* ششمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن تربیت بدنی سردشت، به مناسبت دهه فجر،
* هفتمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن شهرداری مهاباد،
* هشتمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، طبقه تحتانی پاساژ عباسی بوکان، خرداد
* نهمین نمایشگاه خصوصی ایرانشناسی ـ کردستانشناسی، سالن شهرداری مهاباد،
=== کلاسهای کردی ===
''تدریس خصوصی زبان و ادبیاتکردی برای نخستین بار در ایران (پس از انقلاب)، در دو مقطع زمانی: ''
* ارومیه،
* سنندج،
== آثار ==
|