تفاوت میان نسخه‌های «کتاب بیان»

جز
== ترجمه به زبان‌های دیگر ==
;زبان فرانسوی
نسخ خطی متعددی از بیان فارسی نزد افراد و در برخی از کتابخانه‌های معروف جهان موجود است. اما نسخه بسیار مهم و معتمد به خط [[سید [[حسین کاتب یزدی]] است که هم‌اکنون در [[دارالآثار بین‌المللی]] در [[مرکز جهانی بهائی]] در [[حیفا]] نگهداری می‌شود. کتاب بیان فارسی در ۳۲۸ صفحه به وسیله [[ازلی|ازلیه]] در ایران بطبع رسیده‌است. گوبینو پژوهشگر فرانسوی بخشهائی از کتاب بیان فارسی را به فرانسه ترجمه کرده‌است، اما تمام متن این کتاب به همت نیکلای فرانسوی و کمک عزیزالله مصباح به فرانسه ترجمه گردیده‌است.<ref name=autogenerated1 />
 
;زبان انگلیسی
[[ادوارد براون]] شرق شناس مشهور، قسمت‌هائی از کتاب بیان فارسی را به زبان انگلیسی ترجمه کرده‌است و فهرستی از مطالب موجود در آن نیز در سال ۱۸۸۹ میلادی تهیه کرده‌است. البته با توجه به عدم آشنائی کامل او با مسائل عرفانی موجود در آیات [[باب]]، ترجمه او دارای ایرادات بسیار است.<ref name=autogenerated1 />
 
== پاورقی ==
{{پانویس}}
۱٬۸۲۲

ویرایش