Damaavand
۲۷ نوامبر ۲۰۰۹ عضو شد
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۲۹۴:
ی در اینجا واکه مرکب نیست بلکه هم ی و هم الف Vowel length هستند و همین تلفظ را مشکل کردهاست. نوشتن هیآن به اینصورت در خواندن صحیح مؤثر است. اما به نظر من نوشتن هیجوکیو به اینصورت موجب تلفظ بهتر نخواهد شد البته هر طور خودتان صلاح میدانید تغییر بدهید. منظور من اینست که به برخی از وقایع تاریخی مهم (مانند زلزله، شورش، قیام، قحطی و غیره) اشاره نشده است و به علت حجم مقاله قابل اشاره شدن هم نیست. شما در مورد ترجمه و تکمیل [[کاربر:رزیتا/تمرین|پیش نویس زمانبندی رویدادهای تاریخی ژاپن]] چه نظری دارید؟[[کاربر:Roozitaa|Roozitaa]] ([[بحث کاربر:Roozitaa|بحث]]) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۳:۵۹ (UTC)
::پس تغییر بدهیم چون هر دو همان 平 هستند با همان تلفظ hey you انگلیسی و هی شمای فارسی. من در مورد ترجمه و تکمیل مطلبی که گفتید نظر مساعدی دارم. فقط باید وقت باشد. شما لینک را از صفحهتان پاک نکنید من سر میزنم و اگر کاری از دستم برآمد انجام میدهم. [[بحث کاربر:Damaavand|Damaavand]] ۲۰ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۴:۱۸ (UTC)
|