ویکی‌پدیا:نظرخواهی/استفاده از عنوان لاتین برای نام علمی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
←‏نظرها: ابرابزار
Taranet (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۷:
* {{مخالف}}. به گفته نظرات بالا <span style="font-family: Comic Sans MS;display:inline;border:orange 1px solid;background-color:#5555FF;padding:0 4px 0 4px;">[[کاربر:Sahand Ace|<span style="color:orange">♠ ahand§ ♠</span>]]</span><sup></sup> ‏۲۰ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۸:۰۳ (UTC)
* {{مخالف}}. بنده مخالفم. در میکروب شناسی نیز بسیاری از همین اسامی به معادل فارسی درآمده اند بطور مثال : Staphylococcus aureus به صورت استافیلوکوک اورئوس و Haemophilus influenza یه صورت هموفیلوس آنفولانزا و غیره. می‌توانیم در ادامه در داخل پرانتز نام لاتین (علمی) را بیاوریم. در زبانهای دیگر هم همینطور هست. کافی است بطور مثال به عربی نگاه کنید. اینها حتی برای نام میکروب‌ها هم اسامی خاص خودر ا دارند و از برگردان لاتین نیز استفاده نمی‌کنند !! یا مثلا" در لهستانی که تا حدودی از اسامی خودشان استفاده می‌کنند و از نام لاتین بهره نمی‌برند. ما که وضعیت مان بهتر است حداقل داریم برگردان مستقیم می‌کنیم.[[کاربر:Doctor iraj|Doctor iraj]] ([[بحث کاربر:Doctor iraj|بحث]]) ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۴۳ (UTC)
* {{مخالف}} آوانویسی فارسی کافی است. مثال دایناسورها و میکروب شناسی و داروشناسی و … که کاربران بالا گفتند سابقه این کار را نشان می‌دهد.--[[کاربر:Taranet|Taranet]] ([[بحث کاربر:Taranet|بحث]]) ‏۲۵ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۲:۴۴ (UTC)
 
== نظرها ==