ویکی‌پدیا:نظرخواهی/خط نوشتن معیار در ویکی‌پدیای فارسی

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
اجماع حاصل نشد.--پویان (بحث) ‏۹ اکتبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۹ (UTC) [پاسخ]

بحث

  • موافقت یا مخالفت خود را همراه با توضیح برای بحث زیر اعلام کنید، از الگوی {{موافق}} یا {{مخالف}} استفاده کنید.

با توجه با این موضوع که اکثریت مخاطبان ویکی فا فارسی زبانان ایران می باشند نوشتن مقالات در ویکی فا با توجه به دو موضوع فوق باید به زبان معیار ایران باشد و نوشتن به هر گونه گویش دیگر (از جمله فارسی دری) جایز نیست.

در صورت موافقت با خط معیار فارسی ایران از {{موافق}} و در صورت مخالفت از {{مخالف}} استفاده کنید.

آرا و نظرات

موافقان

  1. موافق ۱۰۰٪. همونطور که از اسم این ویکی هم کاملا مشخصه، اینجا ویکی فارسی هست نه ویکی فارسی دری، ویکی فارسی تاجیکی و نه چیزی دیگه، با وجود همه احترامی که برای کل جامعه فارسی‌زبان قائلم ولی باید عرض کنم شاید برای دوستان مخالف نیاز باشه کمی هم به آمارهای جمعیت هر کشور فارسی‌زبان هم مراجعه کنن، اگر قرار کلی بر اعمال نظر شخصی و وارد کردن محتوا به زبان و گویش محلی و خاص هر منطقه باشه هیچ کدوم از نوشتارهای این ویکی یا هر ویکی دیگه‌ای از نظر زبانی واحد نمی‌شه. محمد ۲۲ مرداد ۱۳۹۰، ساعت ‏۰۹:۱۲ (UTC)
  2. موافق شدید به دلایلی که گفتم و باز هم میگویم زبان ویکی باید گونه ای باشد که اکثریت مخاطبان بتوانند ان را درک کند و این که چون مقالات افغانستان بیشتر مخاطبان افغان رو خطاب قرار میدهد دلیلی برای استفاده از این زبان در ویکی فا نمی باشد.اگر بناست به فارسی دری اجازه نوشتن بدید پس باید به گویش ها و زبان های کردی لری بلوچی و شمالی هم اجازه نوشتن دهیدBlue.Earth (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۹:۳۸ (UTC)[پاسخ]
  3. موافق درست است که فارسی ایران و افغانستان تفاوت چندانی با هم ندارند اما ویکی‌پدیای فارسی دری به‌همین منظور تفاوت‌های اندک ایجاد شده و در مرحلهٔ آزمایش است. --FARAMARZTalk ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۴۰ (UTC)[پاسخ]
می‌شود نشانش بدهید؟:)امیرΣυζήτηση ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۴۶ (UTC)[پاسخ]
بفرمائید. --FARAMARZTalk ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۵۶ (UTC)[پاسخ]
آنکه ملاک نیست اصل این است که در اینجا درخواست شود و درخواست توسط کمیته زبان تایید شود که نشده‌است:)امیرΣυζήτηση ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۰۰ (UTC)[پاسخ]
ببخشید یعنی این همه کاربر که درش فعال‌اند بی‌دلیل فعالیت می‌کنند؟ حرف‌هایی می‌زنی امیرجان. --FARAMARZTalk ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۰۶ (UTC)[پاسخ]
متاسفانه باید بگویم آب در هاون می‌کوبند.:)امیرΣυζήτηση ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۳۲ (UTC)[پاسخ]
البته عجیب است که چرا با درخواست ویکی مصری و گیلکی و مازندرانی موافقت شده اما با فارسی دری موافقت نمی شود (البته در این لیست من اصلا تقاضایی ندیدم) م‍انفی ‏۱۴ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۰۴ (UTC)[پاسخ]
ببینید فارسی دری و فارسی غربی (فارسی ما) عضوی از macrolanguage فارسی‌اند و همینطور است که انگلیسی‌های بریتیش و آمریکن اما گیلکی و مازندرانی یک language از خانواده زبان‌های ایرانی‌اند البته خود macrolanguage فارسی نیز با اینکه گویشورانش افغانی نیز هستند اما جزو زبان‌های ایرانی به شمار می‌رود تنها موضوع عجیب این است که عربی مصری که خودش عضوی از marcrolanguage عربی است (مانند عربی فصحی، عربی لبنانی، عربی سوری) جدا شده و البته علت ان نیز تفاوت‌های زیاد عربی مصری با عربی‌های دیگر است که حتی در خیلی از قواعد و لغات نیز تفاوت دارند اما اصلا این موضوع برای فارسی دری و فارسی غربی (چیزی که شما اسمش را گذاشتید فارسی معیار) صدق نمی‌کند چون تفاوت در حد چند کلمه دخیل (مثلا پروژه و پروجکت) و تفاوت‌های آوایی است نه قواعد گرامری:)امیرΣυζήτηση ‏۱۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۱:۰۸ (UTC)[پاسخ]
  • موافق پیشنهاد بدی نیست بالاخره باید این اتفاق می افتاد اگرچه که به احتمال زیاد دعوا و مرافعه زیادی به همراه دارد.--RANA (بحث) ‏۱۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۱۳ (UTC)[پاسخ]
  • موافق یاد یکی از ویکی‌های درپیت افتادم که چندی پیش دوستان در قخ معرفی کردند:مقاله فارسی و عربی و پنجابی و.. داشت تا آمارش بالا برود. فرض کنید فردا شمای مراجع به ویکی فارسی بیایید و یکی از مقالات این کاربر را بخوانید چه فکری راجع به این سایت خواهید کرد که هر مقاله‌اش به دلخواه نویسنده لحن خودش را داشته باشد و از همه جالبتر اینکه از فردا به همین نظرخواهی ارجاع خواهند داد و مقالات را دو دسته کنند.--تیرداد بحث ‏۱۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۱۱ (UTC)[پاسخ]
توضیح:مقالات این کاربر به هیچ وجه فارسی افغانستان نیست، ترکیبی از فارسی و پشتو و زبان‌های دیگر است چون این کاربر زبان مادریش پشتو است و به فارسی مسلط نیست. کلماتی را که شما نمی‌فهمید فارسی زبانان افغانستان هم نمی‌فهمند مگر اینکه پشتو بلد باشند. در واقع مثل این است که کاربران کاربر کرد زبانی با فارسی دست و پا شکسته آمیخته به کردی مطلبی بنویسد و کاربران اهل افغانستان با این تصور که این مطلب به زبان فارسی ایران است و بخواهند نوشتن به فارسی ایران را در ویکی‌پدیا ممنوع کنند. ظاهرا فلسفه ایجاد نظرخواهی هم نوشته‌های این کاربر است در حالی که اصلا نوشته‌های این کاربر به فارسی افغانستان نیست.--همان (بحث) ‏۱۸ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۴۳ (UTC)[پاسخ]

مخالفان

  • مخالف شدید - هیچ فرقی نمی کند؛ فارسی، فارسی است.Sasan Geranmehr (بحث) ‏آدینه، ۲۸ مرداد ۱۳۹۰، ساعت ۱۸:۲۴ (UTC)
  • مخالف شدید. ویکی‌پدیا برپایهٔ زبان کار می‌کند و نه بر پایهٔ کشور. جامعهٔ فارسی‌زبانان نیز شامل همهٔ فارسی زبانان در همهٔ دنیا می‌شود و نه فقط کشوری به نام ایران. در اِن‌ویکی رسم (سیاست) بر آن است که اگر مطلبی راجع به بریتانیا باشد از ادبیات رایج در بریتانیا استفاده کنند و اگر نوشتاری راجع به ایالات متحده از ادبیات رایج و جاافتاده در آن سرزمین و قس علی هذا. املای کلمات (color و colour یا theater و theatre یا...)، برگزیدن واژگان (sidewalk و pavement یا lift و elevartor یا...)، اختلاف‌های دستور زبانی (به کار بردن فعل مفرد یا جمع برای اسم جمع (collective noun) و ...)، شیوهٔ بیان تاریخ (YYYY-DD-MM یا YYYY-MM-DD)، نقطه‌گذاری، واحدها و ... همه و همه بر اساس آن که مقاله مربوط به کدام حوزه (انگلیسی بریتانیایی یا انگلیسی آمریکایی) است به کار برده می‌شوند. ما نیز چنین می‌کنیم. Americophile
انگلیسی و امریکایی به غیر از چند واژه تنها در تلفظ با یکدیگر تفاوت دارند مقایسه امریکایی و انگلیسی جایز نیستو برای همین هم هست که قصد یکپارچه کردن زبان نوشتاری رو داریم چون ویکی بر پایه زبان است نه کشور و فارسی زبان ایران است.Blue.Earth (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۸:۵۵ (UTC)[پاسخ]
مطمئنید که انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی تنها در چند واژه و تلفظ با هم تفاوت دارند؟!! راستی مگر فارسی رایج در افغانستان با فارسی رایج در ایران به چه میزان متفاوتند؟! یعنی شما مثلا سخنان حامد کرزی را نمی‌فهمید؟! Americophile
Americophile عزیز مشکل بر سر فهمیدن یا نفهمیدن گفته‌های شخص یا گروهی از مردم نیست، مسئله اصلی اینه که برای یک ویکی یک زبان معیار مورد استفاده قرار بگیره و از پراکنده‌کاری و سردرگمی پرهیز بشه. محمد ۲۲ مرداد ۱۳۹۰، ساعت ‏۰۹:۱۵ (UTC)
برای اکثریت قابل فهم است. راستش فارسی افغانستان حتی از فهمیدن زبان شما راحت‌تر است، این را وقتی متوجه شدم که عنوان عجیب و غریب این نظرخواهی که ایجاد کردید را دیدم: «نظرخواهی برای خط نوشتن معیار [؟!] در ویکی‌پدیای فارسی». این بحث‌ها را قبلاً هم راه انداخته بودید و جواب هم گرفته بودید[۱] و حال باز برگشته‌اید سر نقطهٔ اول. –Z ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۴۳ (UTC)[پاسخ]
اون نوشتار بوده اشتباهی تایپ شده نوشتن بعدشم شما اینقدر بیکار بودید که رفتید بایگانی های جناب به افرید رو زیر رو رو کردید؟ان زمان هم بنا بر این شده بود تا نظر خواهی راه بیفتد اما این چنین نشد.Blue.Earth (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۴۸ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف شدید1- دو زبان به اندازه کافی به هم نزدیک اند. 2- مقالات نوشته شده به این زبان عمدتا مورد استفاده مراجعان دری زبان است. 3- کارکردن در کنار هم و در یک ویکی موجب می شود که ویکی فارسی به عنوان یک ویکی بین المللی تلقی شود و زبان فارسی زبانی متعلق به چندین کشور و نه فقط زبان بخشی از مردم یک کشور.م‍انفی ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۵۹ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف به نظر من چنین بحث‌ها و پیشنهادهایی واقعاً نابه‌جا است، چرا که مطالب مذکور به زبان دری که ادعا می‌شود غیر قابل فهم هستند، به راحتی قابل فهم هستند. بعلاوه همانطور هم که جناب امیر گفتند در بحث‌های تخصصی فرد باید با موضوع بحث آشنا باشد، وگرنه طبیعیست که برخی کلمات ناآشنا به نظر بیایند. همانطور که بارها هم گفته شده تفاوت زبان نوشتاری فارسی ایران با افغانستان حداقل از انگلیسی بریتیش و امریکن که هر دو یک ویکی‌پدیا دارند، کمتر است. همینطور در خود فارسی مناطق مختلف ایران هم تفاوت‌های جزئی وجود دارد، اما نکتهٔ اصلی اینجاست که مجموعهٔ این تفاوت‌های جزئی در فارسی مناطق فلات ایران آنقدر ناچیز و جزئی است که طرح چنین پیشنهادهایی اساساً موضوعیت پیدا نمی‌کند. --Wayiran (ب) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۶:۰۸ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف پیشتر دربابش بحث کرده بودم. در اینجا می‌توانید آراء به‌آفرید، همان و مرا بخوانید.--آرش ۲۲ مرداد ۱۳۹۰ ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۱ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف به جای بحث‌های این چنینی، بهتر است در مقاله‌های ویکیفا مشارکت کنید. این دو زبان با هم فرقی ندارند و فهم آن‌ها حداقل برای کسی فارسی زبان است آسان است. پویان (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف قابل فهم است --YusuF ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۹:۳۷ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف موردش هم در ویکی انگلیسی هست en:WP:ENGVAR. مدیران اجازه تلف شدن وقت کاربران را ندهند. رستم (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۲۳:۵۴ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف به نظر من ویکی فارسی باید به فارسی معیار باشد بطوریکه همه فارسی زبانان چه ایرانی و چه افغان آن را بخوانند و بفهمند.تفاوت فارسی ما و فارسی افغانستان خیلی کم و محدود است.نمی توان گفت که فارسی رایج در ایران،فارسی اصل است و فارسی دری نه.همان طور که دوستان اشاره کرده اند،جنبه بین المللی بودن ویکی فارسی هم دلیل دیگری است که تنها فارسی رایج در ایران را به کار نبریم.Maadikhah (بحث) ‏۱۴ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۵:۴۴ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف به نفع وف نیست که مشارکت کنندگانش محدود به ایرانیان شود. -احسان (بحث) ‏۱۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۲:۵۶ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف دری نام دیگر زبان فارسی نو یا امروزی است و دری یک زبان جداگانه نیست بلکه نامی است که به دلایل سیاسی و فرهنگی به زبان فارسی افغانستان اطلاق می‌شود. بین زبان‌های فارسی دری ایران و افغانستان تفاوت‌هایی وجود دارد اما این تفاوتها بنیادی نیست و همهٔ زبانهای دنیا چنین وضعی دارند همانطور که زبان انگلیسی در کشورهای انگلیسی‌زبان حتی تفاوتهای بیشتری نسبت به به زبان فارسی در کشورهای فارسی‌زبان دارند و آنها فاصله‌های چند هزار کیلومتری با هم دارند در حالی که ایران و افغانستان همسایه‌اند و تا چندی پیش یک کشور بوده‌اند. چرا باید در جهت تفرقه و دوری حرکت کنیم و بخواهیم که این تفاوتهای کوچک را برجسته کنیم و به جای پذیرش این تفاوتها، چاره را در جدایی کامل ببینیم. متأسفانه ما مسلمانان و شرقی‌ها به سوی تفرقه و دشمنی پیش می‌رویم و خودمان تیشه به ریشهٔ خود می‌زنیم. ضمناً با توسعه‌ٔ رسانه‌ها، هر روز زبان فارسی ایران، افغانستان و تاجیکستان به یکدیگر نزدیک‌تر می‌شود و چون ایران از نظر علمی و فرهنگی از دو کشور دیگر خیلی پیشتر است زبان آن دو کشور به فارسی ایران شبیه می‌شود. نگونبانگونی ۲۴ مرداد ۱۳۹۰، ساعت ‏۱۳:۱۱ (زهج)

نظرات

شیوه‌نامه همانطور که در بند اول وپ:شیوه آمده است، توصیه‌نامه‌ای بیش نیست. --شروین افشار (بحث) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC)[پاسخ]
  • توضیح: من در مورد این مسئله زیاد فکر کرده ام. البته این دغدغه که نوشتارهای ویکی از لحاظ نگارش یکسان باشند دغدغه مهم و محترمی است. اما چیزهایی وجود دارد که باعث میشود فکر کنم برقراری شیوه مورد نظر صحیح نباشد. اولین موضوع این است که اینجا ویکی‌پدیا فارسی است. درست است که عمده کاربران و مخاطبان اینجا ایرانی هستند، اما به هر حال اینجا ویکی‌ایرانی نیست. ما غیر از مخاطبان و کاربران ایرانی مخاطبان و کاربران فارسی زبان غیر ایرانی هم داریم. برای همین به نظرم اجبار دیگر فارسی زبانان به این مسئله که شبیه فارسی زبانان ایرانی مطالبشان را بنویسند صحیح نیست. اینکه اجبار کنیم کاربران غیر ایرانی بیایند و فارسی را به شیوه ایرانی بنویسند این تضاد را پیدا میکند که آیا زبان فارسی فقط مختص به گویشی است که در ایران استفاده میشود یا خیر. مسلما وقتی میگوییم زبان فارسی منظورمان تمام گویش های این زبان است، نه فقط زبان فارسی مورد استفاده در ایران. از این رو فکر میکنم چیزی که جناب رضا ۱۶۱۵ در صفحه بحث پیشنهاد داده اند راه خوبی باشد. برای مقالاتی که مربوط به افغانستان است و به فارسی دری نوشته شده الگویی قرار دهیم که نشان دهد این مقاله به فارسی دری نوشته شده است. رده ای هم میشود ایجاد کرد که این مقالات در ان رده قرار بگیرد تا اگر روزی کاربرانی که از فارسی دری استفاده میکند در ویکی زیاد شدند و خواستند ویکی مستقلی برای فارسی دری تشکیل دهند، بتوانند آن مقالات را به ویکی خودشان منتقل کنند. در کل فکر میکنم مجبور کردن کاربری که فارسی زبان است اما ایرانی نیست، به نوشتن فارسی مورد استفاده ایرانیان بر خلاف نام ویکی‌پدیا فارسی باشد.--فرشتهٔ مرگ (بحث) ‏۱۳ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۴۹ (UTC)[پاسخ]
  • توضیح: از این ستون به آن ستون را فرج است.--RANA (بحث) ‏۱۵ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۱۵ (UTC)[پاسخ]
  • پرسش: ویکیاگران محترم، در اين بحث مشکل میتوانم دخالت کنم، چون نميدانم علمی برخورد کنم یا ملی؟ در بالا مخلوطی از هردو را میبینیم و من (بسیار آرام!) برخورد ملی را کمتر جایز میبینم. سئوال من اینست که با کلماتی اصیل و نهادینه شده افغانی چه باید کرد... "لیسانس موتور دوانی = گواهی نامه رانندگی"، "چای پرتاب کردن = چای ریختن"، "موتر = خودرو"، "جان شما جوره = حال شما خوبه"، "کچالو = سیب زمینی"، "کلکین = پنجره"، "بادمجون رومی = گوجه فرنگی"، "مونده = خسته" يا "خفه شدن = ساکت شدن". دری در واقع موزه دست نخورده و خاک گرفته زبان پارسی است. ما در دری میتوانیم بشنویم که نیاکان ما چه گویشی داشته اند. چنین شانسی را کمتر زبانی در دنیا دارد! شاید بهتر باشد برای دری سایتی بنا کنند و فقط تفاوت ها را در آن بیاورند. یا که دری در ويکی پدیای فارسی مثلا بارنگ یا علامت بخصوصی مشخص شود. چه بخواهیم، چه نه، دری پرونده و موزه تاریخ زبان ما است و شاید یعقوب لیث و ابومسلم خراسانی به آن زبان تسلط داشته اند. راستی با تاجیک ها چه کنیم؟ آنها عاشق و شیفته فارسی هستند و به همیاری ما در نزدیک شدن به فارسی امروزی (بدون از دست دادند هویت زبانی خود) شدیدا احتیاج دارند ولی گویششان با ما فرق دارد. به هر حال فکر میکنم فارسی یکی از زیباترین، روان ترین، پویا ترین، پر پیچ و خم دار ترین، قدیمی ترین و پر بار ترین زبانهای دنیاست و چه کنیم که کلاچ، میل کاردان، موتور، دیفرنسیال و غیره را دیگران ساخته اند و حیف که ما نمیدانیم نیاکان ما به "کتاب" و "مدرسه" چه میگفته اند. در ری باستانی میگوییم "دختر"، همین پس از کمتر از هفتاد کیلومتر در شمال شرقی میشود "کیجا" و با رفتن نود کیلومتر به غرب میشود "لاکوی"... و چه زیبا که همه فارسی هستند.
شاید دو سه مورد بیشتر ندانم که بتوانم به خود اجازه دهم تا بگویم: به غرب نگاه کنیم! یکی همین زبان است. آلمانی ها، اتریشی ها و سوئیسی های چهار زبانه (که گویش آلمانی بسیار بسیار غریبی دارند) یک کتاب واحد زبان دارند به نام "دودن" که جنبه شبه قانونی دارد. در آن کتاب موارد خاص اتریشی و سوئیسی نشانه گذاری شده اند. ویکی پدیای اتریشی و سوئیسی هم (هنوز) وجود ندارند. در مقالات به نوع اتریشی و سوئیسی اشاره شده. خشایار پیر Xerxessenior
با کلیّت نظر شما موافقم و باور دارم که این‌ها محدودیت‌هایی بی‌‌جاست. ولی استدلالتان در مورد آلمانی صحیح نیست. همانطور که آگاهیید آلمانی معیار در هر سه کشور جایگاه ویژه‌ای دارد و تمایلی هم دیده نمی‌شود که بخواهند فرهنگ نوشتاری‌شان را تکه‌پاره کنند. این قاعده دلیل بر این نیست که زیرشاخه‌های زبان معیار یا هم‌خانواده‌ها نمی‌توانند ویکی خودشان را داشته باشند؛ مثلاً هم ویکی‌پدیای بوریش (باواریایی، بایرنی، آلمانی جنوبی، گویشِ اتریشِ عُلیا) هست و هم ویکی‌پدیای آلمانیش. اصولاً خیلی بستگی دارد به اینکه چقدر درخواست باشد و چقدر پیگیری کنند به گمانم. به نظر من تا زمانی که ویکی مستقلی برای فارسی افغانستان راه‌اندازی نشده، حتی صحبت شیوه‌نامه‌ای - «باید» و «جایز نیست»ش که بماند - هم در این مورد بی‌جاست. تازه، همان WP:VNE را اگر همه دریابند، کارمان را کلَی راه می‌اندازد. --شروین افشار (بحث) ‏۳۰ اوت ۲۰۱۱، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC)[پاسخ]
صحیح است! سایت گویش ها در بخش فارسی هم رواج دارند (مازندرانی/گیلکی) و چه خوب که چنین است. ولی اینها سایت های جزء و شاخه ای هستند. گمان نمیکنم روزی سایت اتریشی یا سوئیسی بوجود بیاید... هر جند در این دنیا چیست که غیر ممکن باشد. خشایار پیر Xerxessenior

نتیجه منطقی اگر قرار بر این باشد که فارسی معیار، فارسی ایران باشد و معیار اکثریت باشد، پس تقویم هجری خورشیدی هم باید در ویکی پدیا فارسی معیار باشد و حتی کلیه تاریخهای میلادی باید تغییر یابد.مصطفا؛گفتگو ۸ شهریور ۱۳۹۰، ساعت ‏۰۴:۳۵ (UTC)

بسته به آن است که کدام تعریف را از گویش بپذیریم. اگر زبان‌هایی چون مازندرانی،گیلکی،لری و... هم گویش محسوب شوند، قطعا نه. ولی اگر اینان را زبان محسوب کنیم، و گویش‌های فارسی را به تاجیکی و دری و ایرانی محدود کنیم؛ خوب مشکلی نخواهد داشت.--محک (گپ) ‏۸ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۳:۲۱ (UTC)[پاسخ]
نیازی به این نظرخواهی نبود زیرا حتی با وجود تفاوت هایی که در این دو گویش فارسی وجود دارند فارسی معیار و رسمی تفاوت بسیار بسیار اندکی دارد. در مورد خط نوشتاری هم خود من تنها یک تفاوت کوچک بین شیوه ویکی و شیوه نامه وزارت فرهنگ افغانستان دیدم (زندگی و زنده گی) که آنرا هم کمتر نویسنده ای در افغانستان اخیرا رعایت می کند. در مورد واژه های متفاوت هم بهتر است بسته به تعداد مخاطب آن مقاله انتخاب شود مثلا در مورد شفاخانه مکس من چون بیشتر کسانی که با این بیمارستان سر و کار دارند افغان هستند و آنرا به همین نام می شناسند من اسمش را به جای بیمارستان مکس گذاشتم شفاخانه مکس چون این نام مشهورترین نام این بیمارستان بین فارسی زبانان است. اما جهت یک دستی رده آن همان بیمارستان های هند است. در مورد واژه های پرکاربردتری چون گوجه فرنگی یا همان بادمجان رومی با وجودی که هردو درست است به نظر من نام مصطلح در ایران نام مقاله باشد ولی در اول مقاله نام دیگر آن ذکر شود. از اینها گذشته به نظر من حتی باید ویکی تاجیکی چون زبان جدایی نیست و فقط خطش با آنی که ما مینویسیم تفاوت دارد باید در ویکی فارسی ادغام شود. --هریوا (بحث) ‏۲ اکتبر ۲۰۱۱، ساعت ۰۷:۵۴ (UTC)[پاسخ]