باز کردن منو اصلی

ژاله کاظمی

صداپیشه و نقاش ایرانی

ژاله کاظمی (زاده ۱۳ فروردین ۱۳۲۲ تهران – درگذشت ۱۲ فروردین ۱۳۸۳ حومه واشینگتن دی.سیدوبلور، گوینده، مجری تلویزیونی و نقاش ایرانی بود.

ژاله کاظمی
Zhaleh Kazemi - 1971 portrait.png
پرتره‌ای از ژاله کاظمی، ۱۹۷۱م/۱۳۵۰ش
زادروز۱۳ فروردین ۱۳۲۲
۱ آوریل ۱۹۴۴

ایران، تهران
درگذشت۱۲ فروردین ۱۳۸۳
۱ آوریل ۲۰۰۴ (۶۰ سال)
ویرجینیا، حومه واشینگتن دی.سی
علت مرگسرطان لوزالمعده
ملیتایرانی
نام‌های دیگرزهرا کاظمی آزاد
تحصیلاتلیسانس علوم سیاسی
فوق لیسانس تعلیم و تربیت
دانش‌آموختهٔاز ایران
از آمریکا
پیشهگوینده و دوبلور
مجری تلویزیون
نقاش
همسرسیامک یاسمی[۱]
ایرج گرگین تا ۱۳۴۵
بیژن الهی ۱۳۶۷ تا ۱۳۷۹
فرزندانافشین گرگین
خویشاوندانهوشنگ کاظمی (برادر)

زندگیویرایش

 
ژاله کاظمی در سال ۱۹۷۱م/۱۳۵۰ش

ژاله کاظمی در دوازدهم فروردین ۱۳۲۲ در تهران با نام اصلی زهرا کاظمی آزاد متولد شد. پدر و مادرش زمانی که ژاله نه ساله بود از هم جدا شدند و ژاله در ده سالگی باید در کنار برادر بزرگش که در آبادان کارمند شرکت نفت بود زندگی می‌کرد. سال‌هایی از کودکی و نوجوانی را در آبادان گذراند. از همان دوران نوجوانی در برنامه‌های تئاتر و شعر و ادب رادیو محلی آبادان شرکت می‌کرد.

ژاله کاظمی در سال ۱۳۳۷ به همراه خانواده به تهران نقل مکان کرد. او که برادر دیگرش هوشنگ کاظمی به عنوان دوبلور فعال مشغول به کار بود، به فعالیت در عرصه گویندگی گرایش پیدا کرد و گویندگی و دوبلاژ را به شکل حرفه‌ای آغاز کرد. در هجده سالگی سفری به رم کرد، جایی که دوبله فیلم به زبان فارسی توسط عده‌ای از ایرانیان مقیم ایتالیا از اوایل دهه ۱۳۳۰ آغاز شده بود. ژاله کاظمی طی شش ماه اقامت در آنجا، در کنار پیشگامان دوبله مانند منوچهر زمانی، نصرت کریمی و حسین سرشار در زمینه دوبله فعالیت کرد و تجربه اندوخت. در دهه ۱۳۴۰، که دوران طلایی دوبله در ایران خوانده می‌شود، بر قله این حرفه ایستاد و معتبرترین زن گوینده فیلم و یکی از چند دوبلور درجه‌اول بود که علاوه بر گویندگی، در زمینه مدیریت دوبلاژ هم فعالیت می‌کرد.

ژاله کاظمی به‌جای بسیاری از ستاره‌های سینما صحبت کرده‌است، از جمله ویوین لی در «اتوبوسی بنام هوس»، الیزابت تیلور در «چه کسی از ویرجینیا وولف می‌ترسد؟» و «گربه روی شیروانی داغ»، میا فارو در «گتسبی بزرگ»، جولی کریستی در «دکتر ژیواگو»، جولی اندروز در «اشکها و لبخندها» و سوفیا لورن در تمام فیلمهایش.

ژاله کاظمی همزمان با کار به تحصیل هم ادامه داد. از دانشگاه ملی در رشته علوم سیاسی لیسانس گرفت، و از دانشگاه کالیفرنیای جنوبی (با بورس تلویزیون) فوق لیسانس تعلیم و تربیت گرفت. او همچنین در کنار گویندگی و دوبلاژ، کار اجرای تلویزیونی را نیز تجربه کرد. معروف‌ترین برنامه تلویزیونی وی شما و تلویزیون نام داشت که در سال‌های بعد از انقلاب با نام شما و سیما ادامه یافت. ژاله کاظمی بعدها در برنامه‌های ادبیات امروز و ادبیات جهان و ادبیات کلاسیک و مجله‌های تصویر زمان و مجله هنر این کار را دنبال کرد. در سال‌های آخر فعالیت خود در تلویزیون، تهیه‌کننده و مدیر اجرایی چندین برنامه تلویزیونی بود.[۲]

فعالیت‌های پس از انقلابویرایش

پس از انقلاب اسلامی، ژاله کاظمی به عنوان یکی از چهره‌های شاخص و محبوب تلویزیون پیش از انقلاب، در سیمای جمهوری اسلامی ایران جایی نداشت. بعدها با عوض شدن فضا در دوره‌هایی، جسته و گریخته در خارج از تلویزیون به گویندگی پرداخت. برخی از این آثار برای پخش در تلویزیون بود. گفتار متن برخی از برنامه‌ها دربارهٔ سینما را می‌خواند، گوینده چند فیلم مستند بود، و در چند فیلم به جای بازیگران ایرانی حرف زد و در دوبله چند فیلم و سریال خارجی هم شرکت کرد. در پی موفقیت نمایش نسخه زیرنویس‌دار فیلم دیگران (آلخاندرو آمنابار) در سینماهای تهران، در دوبله فارسی این فیلم به جای نیکول کیدمن حرف زد. آخرین بار با صدای آرامبخش خود در فیلم «ساعت‌ها» به جای نیکول کیدمن صحبت کرد.

نقاشیویرایش

ژاله کاظمی در سال‌های پس از انقلاب، بار دیگر نقاشی را از سر گرفت. او که در آن سال‌ها بیشتر در آمریکا ساکن بود، در سال ۱۳۶۲ نخستین نمایشگاه آثارش را برگزار کرد و از آن پس آثارش در چندین نمایشگاه گروهی و انفرادی در ایران و آمریکا به نمایش درآمد. اولین نمایشگاه نقاشی او در واشینگتن با استقبال منتقدان و بازدیدکنندگان روبرو شد و روزنامه واشینگتن پست در مقاله‌ای با عنوان «تعویض اسب‌ها» (Changing Horses) نوشت: آدمی که گوینده فیلم و مجری تلویزیون بوده حالا رنگ و بو و عطر صدایش را به بوم نقاشی منتقل کرده‌است.»

درگذشتویرایش

ژاله کاظمی هنرمند برجسته و صاحب نام دوبلاژ در ۱۲ فروردین ۱۳۸۳ به علت بیماری سرطان در ۶۱ سالگی در واشینگتن دی.سی درگذشت.

فعالیت‌هاویرایش

تعدادی از فیلم‌هایی که در آنها صحبت کرده‌است:[۳][۴][۵]

ردیف نام بازیگر نام فیلم
۱ سوفیا لورن همسر زیبای میلر (آسیابان عشوه‌گر)، دو زن، ال سید، مادام، گوشه‌گیران آلتونا، دیروز، امروز، فردا، عملیات کراسبو، جودیت، نقش عربی (عربسک)، بیشتر از یک معجزه، گل آفتابگردان، برخورد کوتاه، معشوقه گانگستر، گذرگاه کاساندرا، و…
۲ الیزابت تیلور آیوانهو، گربه روی شیروانی داغ، باترفیلد ۸، کلئوپاترا، آدم‌های خیلی مهم، چه کسی از ویرجینیا وولف می‌ترسد؟، همرسمیت بیرون است، طلاق مرد، طلاق زن، نگهبان شب، چهارشنبه خاکستر، پرنده آبی، و…
۳ جولی کریستی عزیز، دکتر ژیواگو، دور از اجتماع خشمگین، واسطه، حالا نگاه نکن (طلسم)، و…
۴ اینگرید برگمن زنگ‌ها برای که به صدا در می‌آیند، ژاندارک، آناستازیا، ملاقات، و…
۵ باربارا استرایسند دختر شوخ، سلام، دالی!، تازه چه خبر دکتر جون؟، بانوی مسخره
۶ جوآن وودوارد بیعانه‌ای در کار نیست، تابستان گرم و طولانی، سی‌بل
۷ فی داناوی بزرگ‌مرد کوچک، محله چینی‌ها، شبکه
۸ جنیفر جونز عشق چیز باشکوهی است (در ایران: تپّه وداع)، وداع با اسلحه
۹ دوروتی مالون بر باد نوشته، آخرین غروب
۱۰ جینا لولوبریجیدا بندباز، سلیمان و ملکه سبا
۱۱ مونیکا ویتی شب، کسوف
۱۲ جولی اندروز اشکها و لبخندها، میلی کاملا مدرن
۱۳ ونسا ردگریو ایزادورا، جولیا
۱۴ الی مک‌گرو داستان عشق، گریز (این فرار مرگبار)
۱۵ ویوین لی اتوبوسی به نام هوس
۱۶ اوا گاردنر برف‌های کلیمانجارو
۱۷ جین پیترز زنده‌باد زاپاتا!
۱۸ مرلین مونرو نیاگارا
۱۹ آن بکستر ده فرمان
۲۰ جنت لی وایکینگ‌ها
۲۱ کیم نواک وقت ملاقات بیگانه‌ایم
۲۲ لزلی کارون فانی
۲۳ شرلی مک‌لین ایرما خوشگله
۲۴ ویجینتی مالا سنگام
۲۵ مارتا هایر پسران کتی الدر
۲۶ مگی اسمیت ظرف عسل
۲۷ اینگر استیونس پنج ورق سرنوشت
۲۸ جین مرو شیر در زمستان
۲۹ کاترین راس بوچ کسیدی و ساندنس کید
۳۰ لیزا مینه‌لی کاباره
۳۱ گلدی هاون شوگرلند اکسپرس
۳۲ میا فارو گتسبی بزرگ
۳۳ والری پرين لنی
۳۴ سیبل شفرد راننده تاکسی
۳۵ کتی جورادو نیمروز
۳۶ کریستین اسکات توماس بیمار انگلیسی
۳۷ بانی هانت مسیر سبز
۳۸ نیکول کیدمن دیگران، ساعت‌ها

منابعویرایش

  1. رادیو فردا: درگذشت ژاله کاظمی، مجری تلویزیون ملی و هنرمند برجستۀ دوبله، از دید یک همکار قدیمی، نوشته‌شده در ۱۳ فروردین ۱۳۸۳؛ بازدید در ۱۲ شهریور ۱۳۹۷.
  2. گویندگی ژاله کاظمی در چند فیلم
  3. ستاره‌ای متولد می‌شود، نوید غضنفری، ماهنامه سینمایی فیلم، کتاب سال سینمای ایران، ویژه دوبله به فارسی، اسفند ۱۳۸۴
  4. تاریخچه کامل دوبله به فارسی در ایران، جلد دوم، احمد ژیرافر، انتشارات کتاب کوله پشتی
  5. ماهنامه سینمایی فیلم، شماره ۵۱۹ فوق‌العاده زمستان: نام‌های ماندگار سینمای ایران (دو نسل، دو دوران)، ۲۰ دی ۱۳۹۵، سال سی و چهارم